Telegram Group Search
Фотозагадка
Ниже один из форматов последовательного перевода, когда и оратор, и переводчик говорят в один и тот же микрофон и стоят совсем рядом (но наименее предпочтительный)
Forwarded from Национальная лига переводчиков
На церемонии открытия национального стенда Министерства юстиции ОАЭ на ПМЮФ-2025 работает наш коллега Ясер Акель (член НЛП, старший преподаватель СПбГУ и РГПУ им. Герцена, синхронный переводчик арабского языка)
*На фото - слева.
💬 ВАКАНСИЯ

Переводчик, русский/китайский язык
Санкт-Петербург, очно

Вкратце: потребуется устный перевод и языковое сопровождение спортсменов/спортсмена на мероприятии (спорт тематика).

Предварительные даты :
Сам забег, Марафон Белые ночи - 5 июля (сб)
Предв мероприятия - 2, 3, 4 июля (ср, чтв, пт) - здесь пока по графику неясно, но ближе к дате будет более точная информация. Главное, чтобы переводчик был в Петербурге эти даты.

Если вам интересно было бы поучаствовать, присылайте мне, пожалуйста, в личные сообщения или на почту ([email protected]) ваше резюме и ставку за час работы устного последовательного перевода.

📣 Разместить вакансию / рекламу

⚡️ Нужно больше вакансий? Вас ждёт «Работодром 2.0»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вот такую карту профессий составили в ВолГУ https://translationjobs.netlify.app/
Возможно, начинающим переводчикам, студентам и абитуриентам будет интересно узнать, кем можно работать со знанием языков и навыками перевода
Хочется рассказать про один выездной заказ по последовательному переводу. Но начинаем мы с конца. Как бы вам понравилось, если бы вас везли обратно ночью со скоростью 190 км/ч, без ремней безопасности, собрав на стекле все виды насекомых и в самом конце пропустив нужный съезд? #последовательный #перевод #неюмор
Всем, кто ложится спать, спокойного сна.

А тем, кто еще не спит, рады сообщить, что в ближайшие дни у нас на канале выйдет интервью с переводчицей Екатериной Юдиной о специфике работы устного переводчика в уголовном суде Нью-Йорка.

Пока же можем порадовать Вас глоссарием уголовно-процессуальных терминов, который Екатерина составила вместе с коллегой.

На наш взгляд, вещь замечательная (хоть и не для широкого применения):

https://docs.google.com/document/d/1FKlCrPRZFpGuRRidbx-CSZRwYNFHjZuNzer5KsgARtA/edit?usp=sharing
Перевод жив pinned «Всем, кто ложится спать, спокойного сна. А тем, кто еще не спит, рады сообщить, что в ближайшие дни у нас на канале выйдет интервью с переводчицей Екатериной Юдиной о специфике работы устного переводчика в уголовном суде Нью-Йорка. Пока же можем порадовать…»
Выложили обещанную запись интервью с Екатериной Юдиной о переводе в уголовном суде Нью-Йорка.


Для тех, кто привык к условиям конференц-перевода, это окно в совсем другую действительность. Надеемся, что заглянуть в это окно вам будет так же интересно, как и нам.


https://youtu.be/1bRjBwNGrGI
Forwarded from IFL
Школа дидактики перевода проводит VIII Международный конкурс на лучшую выпускную квалификационную работу в сфере перевода, переводоведения и дидактики перевода имени А.В. Фёдорова — «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение».

Тема ВКР должна быть посвящена вопросам:
- переводоведения,
- обучения переводческой деятельности.

Номинации конкурса:

"Лучшая работа в области обучения переводческой деятельности".
"Лучшая работа в области рынка переводческих услуг (проектные работы)".
"Лучшая работа в области переводоведения".

Для участия в Конкурсе следует в срок до 13 июля 2025 г. заполнить заявку на участие, загрузить ВКР в формате Word в форму.

При необходимости продублируйте заявку по электронному адресу: [email protected]

В качестве сопроводительного материала необходимо приложить справку из системы Антилагиат. Оригинальность конкурсной работы должна быть не менее 75%.

Критерии оценки ВКР

#ifl_анонсы
Перевод жив
Хочется рассказать про один выездной заказ по последовательному переводу. Но начинаем мы с конца. Как бы вам понравилось, если бы вас везли обратно ночью со скоростью 190 км/ч, без ремней безопасности, собрав на стекле все виды насекомых и в самом конце пропустив…
Продолжаем рассказ про один выездной заказ с последовательным переводом. День выдался огненный: было градусов 35-36, а в тени… а тени не было. Вокруг пустыня, где трудолюбивыми руками посажены яблони и груши. Заказчики прячутся от солнца под зонтики, перевод идет то с русского на англ, то с местного на английский. Из-за разнице в культурах и уровне образования фермеры иногда просто не понимают вопросы заказчика.

А у вас есть #глоссарий по лошадкам? Помните, как будет пегая, чалая, вороная в загаре, каурая, чубарая? Наверное, каждый день просыпаетесь и думаете: сегодня мне, кажется, игреневый тяжеловоз приснился. Это к легкому письменному переводу по высокой ставке!
Если вы (франкофил и) ищете вариант хорошо провести субботний вечер в Москве, вы еще можете успеть купить билеты на фильм "Жить своей жизнью" Жана-Люка Годара на языке оригинале с русскими субтитрами https://summercinema.ru/movies/zhit-svoej-zhiznyu_1
Если вы еще не устали от опросов и у вас есть 15 минут и желание поразмышлять на тему своих отношений с другими через призму юмора, помогите доброму человеку:
https://forms.gle/a9iEntsS6KNKn9Vt7
Коллега по работе в солнечном Сочи принес в кабину примерно такой вентилятор (ссылка ниже). В душном аквариуме появляется струя хоть и не особенно свежего, но относительно прохладного воздуха, и даже раскисший, сдавленный галстуком воротничок как будто ослабляет хватку.

Работает действительно бесшумно, за микрофон можно не беспокоиться. Зарядки аккумулятора на день работы хватает.

А какие удобные приспособления используете в кабине вы?

https://ozon.ru/t/wi8I0EV
Вот такой вид из кабины сегодня. Про что Александр Шеин и Дмитрий Бузаджи переводят с таким вдохновляющим пейзажем перед глазами?
Вы предпочитаете полдня синхрона за 10 тыс или полный день за 15?
Вы предпочитаете полдня синхрона за 10 тыс или полный день за 15? #опрос
Anonymous Poll
84%
Полдня за 10
16%
Полный день за 15
Пятница 13-е. У авторов ПЖ нет контент-плана: если радовать читателей, то уж по полной. Поэтому ловите одно из ярких впечатлений конференции. А вы фотографируете выдающихся своей внешностью докладчиков?
2025/06/14 05:50:54
Back to Top
HTML Embed Code: