Ушла, хлопнув Brexit’ом: как изменилась Великобритания после выхода из ЕС
Пять лет назад Великобритания официально вышла из состава Евросоюза. Она утратила представительство и право голоса в его органах власти с 1 февраля 2020 года.
Евроскептики полагали, что членство в ЕС слишком дорого обходится стране, были недовольны миграционной политикой и хотели восстановить суверенитет британского законодательства. Их противники, которые доминировали в Шотландии и Северной Ирландии, считали, что данное решение приведет к падению экономики и уровня жизни.
⏫Согласно исследованию экономистов и аналитиков Cambridge Econometrics, Brexit обошелся Великобритании в 140 млрд фунтов, или в 6% экономики. Среднестатистический британец лишился почти 2000 фунтов. Сильнее удар Brexit был по реальному сектору, ведь именно британским промышленным предприятиям стало сложнее сбывать свою продукцию в Европе.
⏫Как показало исследование National Centre for Social Research, больше половины британцев полагают, что все «прошло плохо» и Великобритания зря вышла из ЕС. Лишь 30% сочли Brexit правильным решением, а жалеют о нем 55%, говорит проведенный в январе 2025 года опрос YouGov.
Ушла, хлопнув Brexit’ом: как изменилась Великобритания после выхода из ЕС
Пять лет назад Великобритания официально вышла из состава Евросоюза. Она утратила представительство и право голоса в его органах власти с 1 февраля 2020 года.
Евроскептики полагали, что членство в ЕС слишком дорого обходится стране, были недовольны миграционной политикой и хотели восстановить суверенитет британского законодательства. Их противники, которые доминировали в Шотландии и Северной Ирландии, считали, что данное решение приведет к падению экономики и уровня жизни.
⏫Согласно исследованию экономистов и аналитиков Cambridge Econometrics, Brexit обошелся Великобритании в 140 млрд фунтов, или в 6% экономики. Среднестатистический британец лишился почти 2000 фунтов. Сильнее удар Brexit был по реальному сектору, ведь именно британским промышленным предприятиям стало сложнее сбывать свою продукцию в Европе.
⏫Как показало исследование National Centre for Social Research, больше половины британцев полагают, что все «прошло плохо» и Великобритания зря вышла из ЕС. Лишь 30% сочли Brexit правильным решением, а жалеют о нем 55%, говорит проведенный в январе 2025 года опрос YouGov.
False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat.
from id