Предположим, что вы решили убить время (а кто хоть раз не мечтал его, подлое, убить?), заходите в книжный и выбираете в качестве орудия убийства какой-нибудь детективчик потолще – ну, скажем, «Блюстителей» Джона Гришэма, АСТ, 2023 г. (свежачок? да не совсем, в твердом переплете он вышел еще в 2021 г., но отчего не сэкономить на обложке, сойдет и мягкая), в переводе А.Загорского. Допустим, что вас не бесит оборотное «э» в фамилии автора и в глубине души вы даже жалеете, что на русском не принято писать шэсть и шэя, ведь так гораздо красивее, – однако в искусстве чтения вы продвинулись уже так основательно, что вам не хочется покупать абы что. Поэтому вы открываете для проверки книгу и читаете:
Дьюк Рассел невиновен в чудовищных преступлениях, за которые был осужден. Тем не менее за них ему вынесли смертный приговор, и он будет приведен в исполнение через час и сорок четыре минуты. Как всегда в такие ужасные ночи, кажется, будто стрелки часов движутся все быстрее по мере того, как приближается назначенное для казни время. Я дважды прошел через такой обратный отсчет в других штатах. В одном из этих случаев он был доведен до конца, а мой подзащитный произнес свое последнее слово и умер. В другом – отсчет был чудом остановлен. На сей раз он не будет доведен до конца, во всяком случае этой ночью. Возможно, когда-нибудь…
Пускай вас даже не покоробили пять пассивов в этом коротком отрывке (был осужден, будет приведен, был доведен, был остановлен, будет доведен), но тут вы все-таки останавливаетесь (конечно, если читали внимательно) и задумываетесь: значит, приговор будет приведен в исполнение, но отсчет не будет доведен до конца? Это как? Раньше времени прикончат, что ли?
И тут вам на плечо опускается чья-то рука… нет, это невежливо. Вы просто слышите сзади радостный возглас, оборачиваетесь и видите меня, который чисто случайно забрел в магазин с оригиналом книги под мышкой. Мы вместе открываем его и читаем:
Duke Russell is not guilty of the unspeakable crimes for which he was convicted; nonetheless, he is scheduled to be executed for them in one hour and forty four minutes. As always during these dreadful nights, the clock seems to tick faster as the final hour approaches. I’ve suffered through two of these countdowns in other states. One went full cycle and my man uttered his final words. The other was waved off in a miracle finish. Tick away—it’s not going to happen, not tonight anyway…
Что ж, теперь все понятно. Возвращаем перевод на полочку и отправляемся убивать время каким-нибудь другим способом. Можно, к примеру, зайти в ближайшую кафешку, взять по чашечке чая и обсудить, кто больше виноват – переводчик, который за работой смотрел прямо перед собой, не озираясь по сторонам, или редактор, который мог бы вычитать внимательно хотя бы первые несколько строчек? Сложный вопрос…
Предположим, что вы решили убить время (а кто хоть раз не мечтал его, подлое, убить?), заходите в книжный и выбираете в качестве орудия убийства какой-нибудь детективчик потолще – ну, скажем, «Блюстителей» Джона Гришэма, АСТ, 2023 г. (свежачок? да не совсем, в твердом переплете он вышел еще в 2021 г., но отчего не сэкономить на обложке, сойдет и мягкая), в переводе А.Загорского. Допустим, что вас не бесит оборотное «э» в фамилии автора и в глубине души вы даже жалеете, что на русском не принято писать шэсть и шэя, ведь так гораздо красивее, – однако в искусстве чтения вы продвинулись уже так основательно, что вам не хочется покупать абы что. Поэтому вы открываете для проверки книгу и читаете:
Дьюк Рассел невиновен в чудовищных преступлениях, за которые был осужден. Тем не менее за них ему вынесли смертный приговор, и он будет приведен в исполнение через час и сорок четыре минуты. Как всегда в такие ужасные ночи, кажется, будто стрелки часов движутся все быстрее по мере того, как приближается назначенное для казни время. Я дважды прошел через такой обратный отсчет в других штатах. В одном из этих случаев он был доведен до конца, а мой подзащитный произнес свое последнее слово и умер. В другом – отсчет был чудом остановлен. На сей раз он не будет доведен до конца, во всяком случае этой ночью. Возможно, когда-нибудь…
Пускай вас даже не покоробили пять пассивов в этом коротком отрывке (был осужден, будет приведен, был доведен, был остановлен, будет доведен), но тут вы все-таки останавливаетесь (конечно, если читали внимательно) и задумываетесь: значит, приговор будет приведен в исполнение, но отсчет не будет доведен до конца? Это как? Раньше времени прикончат, что ли?
И тут вам на плечо опускается чья-то рука… нет, это невежливо. Вы просто слышите сзади радостный возглас, оборачиваетесь и видите меня, который чисто случайно забрел в магазин с оригиналом книги под мышкой. Мы вместе открываем его и читаем:
Duke Russell is not guilty of the unspeakable crimes for which he was convicted; nonetheless, he is scheduled to be executed for them in one hour and forty four minutes. As always during these dreadful nights, the clock seems to tick faster as the final hour approaches. I’ve suffered through two of these countdowns in other states. One went full cycle and my man uttered his final words. The other was waved off in a miracle finish. Tick away—it’s not going to happen, not tonight anyway…
Что ж, теперь все понятно. Возвращаем перевод на полочку и отправляемся убивать время каким-нибудь другим способом. Можно, к примеру, зайти в ближайшую кафешку, взять по чашечке чая и обсудить, кто больше виноват – переводчик, который за работой смотрел прямо перед собой, не озираясь по сторонам, или редактор, который мог бы вычитать внимательно хотя бы первые несколько строчек? Сложный вопрос…
BY Игра слов
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Crude oil prices edged higher after tumbling on Thursday, when U.S. West Texas intermediate slid back below $110 per barrel after topping as much as $130 a barrel in recent sessions. Still, gas prices at the pump rose to fresh highs. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said.
from us