В последние недели особенно сложно подбирать слова, и кажется, что все не к месту.
Но сегодня таки прерву молчанье рубрикой #СтихВыходногоДня. Может вам немного поднимут настроение новые старинные английские баллады. Каждая с причудинкой и изюминкой.
Зацените смелый авторский подход: Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить доподлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?" Свои до-подлинники я выношу на суд читателей "Глупой лошади". Вадим Левин.
Нашла я ее при последнем библиотечном улове. Теперь буду охотится за этим раритетом с иллюстрациями Евгения Антоненкова
В последние недели особенно сложно подбирать слова, и кажется, что все не к месту.
Но сегодня таки прерву молчанье рубрикой #СтихВыходногоДня. Может вам немного поднимут настроение новые старинные английские баллады. Каждая с причудинкой и изюминкой.
Зацените смелый авторский подход: Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер все уже перевели. Как назло, среди моих знакомых не было ни одного англичанина, который мог бы написать новые старинные народные баллады, чтобы я перевел их, пока другие не узнали. Но однажды я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский должен по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить доподлинный перевод, а потом пускай англичане переводят обратно?" Свои до-подлинники я выношу на суд читателей "Глупой лошади". Вадим Левин.
Нашла я ее при последнем библиотечном улове. Теперь буду охотится за этим раритетом с иллюстрациями Евгения Антоненкова
The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from in