Попросил ChatGPT вслед за «Грамотой.ру» инвентаризировать популярные в целом, но малоочевидные для вас сленговые новообразования. Судя по сегодняшним публикациям, тема «скуфов» не раскрыта
Альтушка: девушка, относящая себя к альтернативной субкультуре. Анк: взрослый мужчина, стремящийся выглядеть моложе; от английского "uncle". Афк: отсутствие за клавиатурой; от английского "away from keyboard". Байтить: копировать чужие идеи или стиль без разрешения. Бустить: искусственно повышать показатели или уровень, особенно в играх. Бэнчить: сидеть на скамье запасных, бездействовать; от английского "bench". Вайб: атмосфера, общее настроение места или события. Не путать с Вайп: полное удаление данных или сброс прогресса, особенно в играх. Гига: сильное преувеличение чего-либо, например, "гигачад". Гигачад: очень привлекательный и уверенный в себе мужчина; от английского "giga" и "Chad". Глоу-ап: значительное улучшение внешности или стиля; от английского "glow up". Гостинг: резкое прекращение общения без объяснения причин. Дед инсайд: чувство эмоциональной опустошенности; от английского "dead inside". Делулу: человек, пребывающий в иллюзиях; от английского "delusional". Джинкс: навлечь несчастье или сглазить; от английского "jinx". Дис: оскорбление или критика; от английского "diss". Дропнуть: бросить или прекратить что-то делать; от английского "drop". Залутать: забрать себе что-то ценное; от английского "loot". Имба: что-то чрезмерно сильное или несправедливое, особенно в играх. Кап: ложь или неправда; от английского "cap". Кек: смех или смешно; аналог "лол". Краш: человек, к которому испытывают сильную симпатию или влюбленность. Кринж: ситуация или поведение, вызывающее чувство неловкости или стыда. Лит: круто, классно; от английского "lit". Но кап: утверждение, что сказанное — правда, "без вранья". Нормис: человек, следующий общепринятым нормам. Панч: резкий, эффектный финал шутки или высказывания; от английского "punchline". Не путать с Патч: обновление или исправление программного обеспечения. Пикми: человек, стремящийся привлечь внимание, часто за счет самоуничижения. Пиксельхантинг: поиск мелких деталей на экране, особенно в играх. Пов (POV): точка зрения, сцена или ситуация, описываемая от первого лица; от английского "Point of View". Рипнуться: погибнуть, умереть (в играх); от английского "RIP". Сап: приветствие, сокращение от английского "What's up?" Сасный: привлекательный, сексуальный. Селфхарм: самоповреждение или нанесение вреда себе. Сигма: независимый и самодостаточный мужчина; от греческой буквы "сигма". Симп: человек, чрезмерно угождающий объекту симпатии, часто без взаимности. Ситуэйшеншип: отношения без четкого определения; от английского "situationship". Скуф: что-то сломанное или поврежденное; от английского "scuffed". Слапнуть: внезапно, мощно "ударить" или поразить (чаще в переносном смысле, например, о музыке или идее); от английского "slap". Снап: фотография, сделанная спонтанно или для соцсетей; от английского "snap". Сноуболлить: наращивать преимущество, особенно в играх; от английского "snowball". Сол: в одиночку (например, пройти уровень или задачу); от английского "solo". Тильт: состояние раздражения или потери контроля, особенно в играх. Трип: эмоциональное или метафорическое путешествие (например, "это был трип"). Трогать траву: выходить на улицу, проводить время офлайн; от английского "touch grass". Тюбик: человек, не разбирающийся в чем-то; от английского "noob". Фичерить: добавлять новые функции или особенности. Флексить: хвастаться, демонстрировать свои достижения или имущество. Френдзона: ситуация, когда один человек хочет романтических отношений, а другой видит только дружбу. Хайлайт: лучший момент или отрывок; от английского "highlight". Хейтспич: речь ненависти или оскорбления. Чилл: расслабление, отдых; также как глагол — расслабляться. Шазамить: определять название песни с помощью приложения Shazam. Шипперить: поддерживать или желать романтических отношений между персонажами или людьми.
Попросил ChatGPT вслед за «Грамотой.ру» инвентаризировать популярные в целом, но малоочевидные для вас сленговые новообразования. Судя по сегодняшним публикациям, тема «скуфов» не раскрыта
Альтушка: девушка, относящая себя к альтернативной субкультуре. Анк: взрослый мужчина, стремящийся выглядеть моложе; от английского "uncle". Афк: отсутствие за клавиатурой; от английского "away from keyboard". Байтить: копировать чужие идеи или стиль без разрешения. Бустить: искусственно повышать показатели или уровень, особенно в играх. Бэнчить: сидеть на скамье запасных, бездействовать; от английского "bench". Вайб: атмосфера, общее настроение места или события. Не путать с Вайп: полное удаление данных или сброс прогресса, особенно в играх. Гига: сильное преувеличение чего-либо, например, "гигачад". Гигачад: очень привлекательный и уверенный в себе мужчина; от английского "giga" и "Chad". Глоу-ап: значительное улучшение внешности или стиля; от английского "glow up". Гостинг: резкое прекращение общения без объяснения причин. Дед инсайд: чувство эмоциональной опустошенности; от английского "dead inside". Делулу: человек, пребывающий в иллюзиях; от английского "delusional". Джинкс: навлечь несчастье или сглазить; от английского "jinx". Дис: оскорбление или критика; от английского "diss". Дропнуть: бросить или прекратить что-то делать; от английского "drop". Залутать: забрать себе что-то ценное; от английского "loot". Имба: что-то чрезмерно сильное или несправедливое, особенно в играх. Кап: ложь или неправда; от английского "cap". Кек: смех или смешно; аналог "лол". Краш: человек, к которому испытывают сильную симпатию или влюбленность. Кринж: ситуация или поведение, вызывающее чувство неловкости или стыда. Лит: круто, классно; от английского "lit". Но кап: утверждение, что сказанное — правда, "без вранья". Нормис: человек, следующий общепринятым нормам. Панч: резкий, эффектный финал шутки или высказывания; от английского "punchline". Не путать с Патч: обновление или исправление программного обеспечения. Пикми: человек, стремящийся привлечь внимание, часто за счет самоуничижения. Пиксельхантинг: поиск мелких деталей на экране, особенно в играх. Пов (POV): точка зрения, сцена или ситуация, описываемая от первого лица; от английского "Point of View". Рипнуться: погибнуть, умереть (в играх); от английского "RIP". Сап: приветствие, сокращение от английского "What's up?" Сасный: привлекательный, сексуальный. Селфхарм: самоповреждение или нанесение вреда себе. Сигма: независимый и самодостаточный мужчина; от греческой буквы "сигма". Симп: человек, чрезмерно угождающий объекту симпатии, часто без взаимности. Ситуэйшеншип: отношения без четкого определения; от английского "situationship". Скуф: что-то сломанное или поврежденное; от английского "scuffed". Слапнуть: внезапно, мощно "ударить" или поразить (чаще в переносном смысле, например, о музыке или идее); от английского "slap". Снап: фотография, сделанная спонтанно или для соцсетей; от английского "snap". Сноуболлить: наращивать преимущество, особенно в играх; от английского "snowball". Сол: в одиночку (например, пройти уровень или задачу); от английского "solo". Тильт: состояние раздражения или потери контроля, особенно в играх. Трип: эмоциональное или метафорическое путешествие (например, "это был трип"). Трогать траву: выходить на улицу, проводить время офлайн; от английского "touch grass". Тюбик: человек, не разбирающийся в чем-то; от английского "noob". Фичерить: добавлять новые функции или особенности. Флексить: хвастаться, демонстрировать свои достижения или имущество. Френдзона: ситуация, когда один человек хочет романтических отношений, а другой видит только дружбу. Хайлайт: лучший момент или отрывок; от английского "highlight". Хейтспич: речь ненависти или оскорбления. Чилл: расслабление, отдых; также как глагол — расслабляться. Шазамить: определять название песни с помощью приложения Shazam. Шипперить: поддерживать или желать романтических отношений между персонажами или людьми.
BY Как бы Mikhail Vinogradov
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from in