Ну що ж. Маю нарешті всі сім томів Пруста! Здобулисмо! Але є ньюанс)
"Przez długi czas kładłem się spać wcześnie. Niekiedy, ledwiem zgasił świecę, oczy zamykały mi się tak prędko, że nie zdążyłem powiedzieć sobie: „Zasypiam." I w pół godziny potem myśl, że czas byłby zasnąć, budziła mnie: chciałem odłożyć książkę, którą, zdawało mi się, że trzymam jeszcze w ręce, i zgasić światło."
Року 1974 у Варшаві, всі сім книг вийшли фантастичним накладом у 25000 + 290 примірників! Саме тому, вони й опинилися в моїй колекції. Переклад взяв на себе Тадеуш Зеленський, але зміг перекласти лише 5 томів, останні два довершив Юліан Роґозинський. Книги вийшли в класичних брунявих обкладинках з оригінальним дизайном. На обкладинці кожної - силует чоловіка, а довкола нього - стрілки, що метафорично описують кожен розділ.
Польською я загалом читаю без словників, але зважаючи на вокабуляр Пруста тут можуть виникнути проблеми. В будь-якому випадку спробую надкусити, та й загалом, такі вишукані видання будуть гідною окрасою моєї книгозбірні.
Пошукування страченого часу триває!
P.S. Все ще наївно шукаю "У затінку дівчат-квіток" українською, тому якщо можете продати, пишіть будь ласка в повідомленні, або коментарях)
Ну що ж. Маю нарешті всі сім томів Пруста! Здобулисмо! Але є ньюанс)
"Przez długi czas kładłem się spać wcześnie. Niekiedy, ledwiem zgasił świecę, oczy zamykały mi się tak prędko, że nie zdążyłem powiedzieć sobie: „Zasypiam." I w pół godziny potem myśl, że czas byłby zasnąć, budziła mnie: chciałem odłożyć książkę, którą, zdawało mi się, że trzymam jeszcze w ręce, i zgasić światło."
Року 1974 у Варшаві, всі сім книг вийшли фантастичним накладом у 25000 + 290 примірників! Саме тому, вони й опинилися в моїй колекції. Переклад взяв на себе Тадеуш Зеленський, але зміг перекласти лише 5 томів, останні два довершив Юліан Роґозинський. Книги вийшли в класичних брунявих обкладинках з оригінальним дизайном. На обкладинці кожної - силует чоловіка, а довкола нього - стрілки, що метафорично описують кожен розділ.
Польською я загалом читаю без словників, але зважаючи на вокабуляр Пруста тут можуть виникнути проблеми. В будь-якому випадку спробую надкусити, та й загалом, такі вишукані видання будуть гідною окрасою моєї книгозбірні.
Пошукування страченого часу триває!
P.S. Все ще наївно шукаю "У затінку дівчат-квіток" українською, тому якщо можете продати, пишіть будь ласка в повідомленні, або коментарях)
BY EX LIBRIS Abraham Hosebr
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation."
from in