«Великие мореплаватели обязаны своей репутацией штормам и бурям», — говорил Васко да Гама, величайший португальский первооткрыватель.
Когда-то огромная империя и морская колониальная держава, Португалия пережила немало штормов и бурь — и даже разрушительное землетрясение 18 века, которое превратило столицу в руины, и потом ее пришлось отстраивать заново.
Сегодня маленькая Португалия все еще поражает масштабностью. К примеру, население Лиссабона всего-то полмиллиона, но из-за своих просторов, спусков-подъемов и вида на Атлантический океан он воспринимается мегаполисом (Милан с его полутора миллионами ощущается как город гораздо меньшего размера)
Лиссабон — город мультикультурный, на улицах много разноцветных туристов, слышны разные языки (теперь мной отчетливо распознаются 5, два из которых воспринимаю уже как родные). В Лиссабоне хорошо говорят по-английски — лучше, чем в Милане или Париже. Здесь, насколько я знаю, очень много русских (хотя где их сейчас мало?)
Португальцы очень дружелюбные, приветливые и оооочень медленные. Пальму первенства в борьбе за самый медленный сервис у Лиссабона точно никто не отберет.
И, пожалуй, город очень эклектичный, сотканный из великолепной античной архитектуры и узких средневековых улочек Старого города, стеклянно-металлических сооружений в районе Парка Наций, невероятных самобытных плиток на фасадах и мелкой черно-белой брусчатки под ногами, из толпы туристов со всего мира, венских карет и азиатских тук-туков, настойчивых продавцов солнечных очков Дольче Бабана и голосящих нищих.
Лиссабон — как шкатулка с винтажными украшениями. Красиво, необычно. Но мамма мия, как же потрепано. Немало штормов и бурь пережили фасады зданий. Прекрасную уникальную плитку как будто бы никто никогда не чистил. Сложно найти здание, где не было бы наспех приколочено много разномастных табличек: «Кебаб», «Постельное белье», «Фотоуслуги». Трава у оснований зданий соседствует с проводами, которые опутывают двери и окна и в целом болтаются без дела. Повсюду граффити — хотя талантливые тоже попадаются.
Una città sgarruppata, как говорят в Милане, то есть — неухоженный город, неопрятный, и в целом ни разу не фигетто. В Милане так говорят о Неаполе. Но Лиссабон отлично может быть его побратимом.
Расхлябанно, разнузданно, плохо организованно — это все Лиссабон. Хотя нет, хорошо здесь организована плата за туристические точки притяжения.
Вот, например, знаменитый элевадор Санта-Жушта (средневековый лифт) — и стоимость 6 евро за то, чтобы на этом лифте прокатиться. Сначала стой в очереди неискушенных туристов минут 20, потом плати 6 евро, чтобы с ними же 15 секунд в лифте потолкаться. Или вот, тот самый желтый 28-й трамвай. Система отлажена и тут: очередь — плата 6 евро — минута толкотни. Удовольствие то еще. Мы на лифт и на трамвай любовались исключительно со стороны.
Но, несмотря на его неухоженность, мне Лиссабон понравился. Солнечный, дружелюбный, теплый, с характером хиппи, которым и без строгого стильного наряда хорошо.
«Великие мореплаватели обязаны своей репутацией штормам и бурям», — говорил Васко да Гама, величайший португальский первооткрыватель.
Когда-то огромная империя и морская колониальная держава, Португалия пережила немало штормов и бурь — и даже разрушительное землетрясение 18 века, которое превратило столицу в руины, и потом ее пришлось отстраивать заново.
Сегодня маленькая Португалия все еще поражает масштабностью. К примеру, население Лиссабона всего-то полмиллиона, но из-за своих просторов, спусков-подъемов и вида на Атлантический океан он воспринимается мегаполисом (Милан с его полутора миллионами ощущается как город гораздо меньшего размера)
Лиссабон — город мультикультурный, на улицах много разноцветных туристов, слышны разные языки (теперь мной отчетливо распознаются 5, два из которых воспринимаю уже как родные). В Лиссабоне хорошо говорят по-английски — лучше, чем в Милане или Париже. Здесь, насколько я знаю, очень много русских (хотя где их сейчас мало?)
Португальцы очень дружелюбные, приветливые и оооочень медленные. Пальму первенства в борьбе за самый медленный сервис у Лиссабона точно никто не отберет.
И, пожалуй, город очень эклектичный, сотканный из великолепной античной архитектуры и узких средневековых улочек Старого города, стеклянно-металлических сооружений в районе Парка Наций, невероятных самобытных плиток на фасадах и мелкой черно-белой брусчатки под ногами, из толпы туристов со всего мира, венских карет и азиатских тук-туков, настойчивых продавцов солнечных очков Дольче Бабана и голосящих нищих.
Лиссабон — как шкатулка с винтажными украшениями. Красиво, необычно. Но мамма мия, как же потрепано. Немало штормов и бурь пережили фасады зданий. Прекрасную уникальную плитку как будто бы никто никогда не чистил. Сложно найти здание, где не было бы наспех приколочено много разномастных табличек: «Кебаб», «Постельное белье», «Фотоуслуги». Трава у оснований зданий соседствует с проводами, которые опутывают двери и окна и в целом болтаются без дела. Повсюду граффити — хотя талантливые тоже попадаются.
Una città sgarruppata, как говорят в Милане, то есть — неухоженный город, неопрятный, и в целом ни разу не фигетто. В Милане так говорят о Неаполе. Но Лиссабон отлично может быть его побратимом.
Расхлябанно, разнузданно, плохо организованно — это все Лиссабон. Хотя нет, хорошо здесь организована плата за туристические точки притяжения.
Вот, например, знаменитый элевадор Санта-Жушта (средневековый лифт) — и стоимость 6 евро за то, чтобы на этом лифте прокатиться. Сначала стой в очереди неискушенных туристов минут 20, потом плати 6 евро, чтобы с ними же 15 секунд в лифте потолкаться. Или вот, тот самый желтый 28-й трамвай. Система отлажена и тут: очередь — плата 6 евро — минута толкотни. Удовольствие то еще. Мы на лифт и на трамвай любовались исключительно со стороны.
Но, несмотря на его неухоженность, мне Лиссабон понравился. Солнечный, дружелюбный, теплый, с характером хиппи, которым и без строгого стильного наряда хорошо.
#абрамова_путешествия
BY Александра Абрамова | Спикер носит Prada
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news.
from in