Telegram Group & Telegram Channel
​​“Человеческое животное”, Аудур Ава Олафсдоттир @polyandria

Моя первая встреча с текстом этой исландской писательницы оказалась слегка обескураживающей: всего лишь 190 страниц, но я не смогла прочитать их залпом. Мне потребовалось время поразмыслить над этой книгой.

“Была рада попробовать существовать,” говорит перед смертью двоюродная бабушка главной героине, а мне сразу приходит в голову любимая цитата из Сартра: “Вторник. Ничего нового. Существовал.” Похоже, это и есть то, зачем мы приходим в этот мир, просто существовать. Или нет?

Героини этого романа - внучка и ее двоюродная бабушка - делят на двоих одно имя, одну профессию, одну квартиру. Их обеих зовут Домхильд, и они акушерки, а квартира достается внучке от бабушки после ее смерти со всем имуществом, в том числе, с письмами, дневниками, рукописями. Незамужние и бездетные, эти акушерки из разных поколений помогают бесчисленным новым людям появиться на свет и как никто понимают ценность человеческой жизни.

Бабушка была не просто акушеркой, она была натуралистом и философом, осознавая, что человек - лишь часть живой природы, не превосходящая по своим способностям животных, а часто и сильно им уступающая. При этом она считала, что жизнь - это свет.

По иронии, мать главной героини занималась организацией похорон и постоянно видела, как этот свет гаснет.

Свет, с которым в принципе вся Исландия в особых отношениях (о, эти полярные дни! о, эти полярные ночи! о, это северное сияние!!!), пронизывает весь этот удивительно прекрасный текст. Начиная с исландского слова “акушерка”, которое состоит из корней слов “мать” и “свет”, заканчивая поездкой к северному сиянию с группой туристов и случайным временным соседом.

Человек - это не более, чем просто животное, но, наверное, только человек может хранить память так, как не могут хранить ее животные. Героиня не расстается с рукописями своей двоюродной бабушки, хотя и никак не может их издать. В самом конце романа она смотрит в то же окно, в которое до нее смотрела бабушка, на тот же самый вид: рассвет над кладбищем. Солнечный свет поднимается над местом, где хранится погасший свет человеческих животных.



group-telegram.com/booksinmyhands/864
Create:
Last Update:

​​“Человеческое животное”, Аудур Ава Олафсдоттир @polyandria

Моя первая встреча с текстом этой исландской писательницы оказалась слегка обескураживающей: всего лишь 190 страниц, но я не смогла прочитать их залпом. Мне потребовалось время поразмыслить над этой книгой.

“Была рада попробовать существовать,” говорит перед смертью двоюродная бабушка главной героине, а мне сразу приходит в голову любимая цитата из Сартра: “Вторник. Ничего нового. Существовал.” Похоже, это и есть то, зачем мы приходим в этот мир, просто существовать. Или нет?

Героини этого романа - внучка и ее двоюродная бабушка - делят на двоих одно имя, одну профессию, одну квартиру. Их обеих зовут Домхильд, и они акушерки, а квартира достается внучке от бабушки после ее смерти со всем имуществом, в том числе, с письмами, дневниками, рукописями. Незамужние и бездетные, эти акушерки из разных поколений помогают бесчисленным новым людям появиться на свет и как никто понимают ценность человеческой жизни.

Бабушка была не просто акушеркой, она была натуралистом и философом, осознавая, что человек - лишь часть живой природы, не превосходящая по своим способностям животных, а часто и сильно им уступающая. При этом она считала, что жизнь - это свет.

По иронии, мать главной героини занималась организацией похорон и постоянно видела, как этот свет гаснет.

Свет, с которым в принципе вся Исландия в особых отношениях (о, эти полярные дни! о, эти полярные ночи! о, это северное сияние!!!), пронизывает весь этот удивительно прекрасный текст. Начиная с исландского слова “акушерка”, которое состоит из корней слов “мать” и “свет”, заканчивая поездкой к северному сиянию с группой туристов и случайным временным соседом.

Человек - это не более, чем просто животное, но, наверное, только человек может хранить память так, как не могут хранить ее животные. Героиня не расстается с рукописями своей двоюродной бабушки, хотя и никак не может их издать. В самом конце романа она смотрит в то же окно, в которое до нее смотрела бабушка, на тот же самый вид: рассвет над кладбищем. Солнечный свет поднимается над местом, где хранится погасший свет человеческих животных.

BY Books in my hands | Книги в моих руках




Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/864

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.”
from in


Telegram Books in my hands | Книги в моих руках
FROM American