group-telegram.com/drinkread/425
Last Update:
N168. Джорджо Фалетти “Я убиваю” (2002) 🇮🇹
До недавнего времени, до того дня, как я открыла книгу “Я убиваю”, я жила в блаженной уверенности, что все книги от Корпуса - это просто чудо редакторского выбора, ибо из десятков прочитанных мне еще не попалось ни одной, про которую можно было сказать хотя бы “ну такое…”. И тут я открыла Фалетти. И тут с первой же страницы у меня закатились глаза до самых мозгов, и я громко вздыхала при чтении. Я объясню почему.
Понимаете, “Я убиваю” - это книга, которая на протяжении всего процесса чтения вызывала у меня жуткую амбивалентность. При всем том, что сюжет удивительно интересный и захватывающий, качество текста… ну, я примерно так же пошленько писала свой первый романчик, который никогда не увидит публику, потому что мне за него стыдно. Так вот. Я вздыхала. Ох, уж эти пошленькие описания типа: “свет фар не спеша проник за ползущую вверх металлическую стенку и прорвал черную завесу мрака”. ну это же такая банальность! Да так никто не пишет! А если пишет, то им надо вырывать руки! Нельзя писать, если ты не умеешь. Не надо! Это, простите, испражняться людям в глаза и мозг. Потом начались описания “острых сосков” и “твердых грудей”. Да, ядрена вошь! Г-н Фалетти! Вы что, пишете эротический роман для тёток, скучающих в браке, пока у них доваривается борщ, а муж уже года два как завел любовницу, у которой халат еще не интегрировался в кожу? Что это вообще такое?! Какие нахрен острые соски! А потом еще все эти никому ненужные уточнения типа… какой там был “мерседес”, какая у него коробка передач, какое у него там пальто, манто, ботинки, небритость… Короче, у меня создалось несколько впечатлений:
1. Автор не умеет писать
2. Автор пишет для не обремененной интеллектом аудитории
3. Переводчик сел в лужу
4. Корректор тоже сел в лужу. В тексте ошибки, опечатки, неправильно расставленные запятые, которые нельзя объяснить авторской пунктуацией…
Ладно. Всё. Про сюжет. Вот он удался. Вот по нему можно снять какой-нибудь голливудский трэшачок для любителей расчлененки с любовной историей, со страданиями героя, который в расцвете лет остался без жены, как он по ней страдает, мучается… Роль для Ди Каприо просто конфЭтка, это прямо его тема. (Я люблю Лео! Я не саркастирую!)
На радиостанции “Монте-Карло” красиииивый (ясное дело, а как иначе) ведущий с бархатистым голосом, по которому сохнут тётки (ясное дело! Не про обычного же мужика писать!), по вечерам ведет передачу, типа доктор Курпатов, - “Голоса”. Ему в нее звонят, стонут о тщетности бытия и бытовых/психологических/экзистенциальных проблемах, и все дружно помогают страдальцу эту проблему решить. И вот однажды звонит человек и говорит, что он убивает. Ведущий в шоке, слушательская аудитория в шоке, директор умирает от радости и алчного восторга, потому что рейтинги растут, а наш убийца методично убивает и частично освежевает трупы своих жертв. Ведущий в истерике, полиция в истерике, агент ФБР (ну, а куда ж без ФБР?) тоже в истерике. Зачем и как его ловили - об этом 700+ страниц текста.
Кроме интересного сюжета, в этом романе нет ничего. Вообще. Читать его с удовольствием (не путать с интересом к содержанию!) может читать только тот, кто обычно читает “легкую прозу, чтобы отдохнул мозг”. Тут вообще мозг не напрягается. Книга для поезда, для самолета, для долгой поездки в автомобиле, скоротать пару бессонных ночей. Главное! Закрыть глаза на плохую корректорскую работу и плохой стиль автора, который, я допускаю, еще и переводчик попортил. Может быть, на итальянском фары прорывают черную завесу мрака как-то более качественно. Это я вполне допускаю.
23 ноября 2017
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/425