Совсем недавно, 7 июля, в Японии отмечали праздник Танабата. А вот мои прошлогодние посты про этот празник.
Forwarded from Лисотыква
Кстати о Танабата - вот что это за праздник:
Его отмечают в Японии 7 июля, хотя государственным праздником он не является. А ещё дата праздника, на самом деле, может различаться от области к области. В основе его лежит чудесная легенда о небесной ткачихе Орихимэ (которую олицетворяет звезда Вега в созвездии Лиры) и пастухе Хикобоси (звезда Альтаир в созвездии Орла). Существует несколько версий этой истории, но наиболее известной является следующая.
На западном берегу Небесной реки (Млечного пути) жила талантливая ткачиха Орихимэ, которая много и успешно работала, но страдала от одиночества. Сжалившись над ней, ее отец, Небесный император, решил познакомить ее с трудолюбивым пастухом Хикобоси, обитавшим на восточном берегу. Они полюбили друг друга и поженились – но увы, так увлеклись своей счастливой семейной жизнью, что совершенно забросили работу. Тогда Небесный император, разгневавшись на несознательных молодых людей, расселил их по разным берегам Небесной реки. Отныне им было позволено встречаться лишь раз в году – в седьмую ночь седьмого месяца (и то лишь при условии, что они хорошо потрудились в течение года). Правда, первая встреча чуть не окончилась провалом – влюбленные осознали, что у них нет никакой возможности пересечь реку (невероятно, но факт – на Млечном пути нет мостов!). Орихимэ начала горько плакать, и тогда ей на помощь пришла стая сорок: птицы соединили свои крылья, и по этому импровизированному «сорочьему мосту» Орихимэ смогла добраться к своему возлюбленному. Кстати, сороки тоже «физически» представлены на небе – в виде звезды Денеб из созвездия Лебедя.
Говорят, что если на Танабату идет дождь, это «слезы Орихимэ и Хикобоси». Ведь в такую погоду небесная река разливается и выходит из берегов, а значит сороки не смогут помочь бедным влюбленным – и им придется ждать следующей встречи еще целый год!
Эта легенда родилась в Китае, и именно в Китае в седьмой день седьмого месяца стали проводить церемонию, посвященную ткачихе и пастуху. В этот день делались подношения для Орихимэ, чтобы она помогла и земным ткачихам стать столь же искусными в ткачестве.
В эпоху Нара (710-794 гг.) этот праздник был заимствован японцами, и первоначально он назывался 乞巧奠,«Киккодэн». Позже его название изменилось на «七夕の節句» - «Ситисэки-но сэкку», поскольку это был один из так называемых «сэкку» – праздников, отмечавших начало сезонов. В определенный исторический момент это мероприятие смешалось с другой, уже японской традицией, в ходе которой жрица, именуемая «Танабатацумэ» (дева-ткачиха), ткала на ткацком станке (называвшемся 棚機 «танабата») специальные одежды, предназначавшиеся для подношения божествам. Обе концепции слились воедино и в итоге получился праздник под общим названием – Танабата (именно так с тех пор стали читаться и иероглифы 七夕).
У этого праздника есть и другие имена, например, «Праздник звезд», Хоси-мацури. Особую популярность он получил в эпоху Эдо, когда его традиции обогатились и расширились за счет разнообразных обычаев, связанных с празднествами О-Бон.
#tanabata
Его отмечают в Японии 7 июля, хотя государственным праздником он не является. А ещё дата праздника, на самом деле, может различаться от области к области. В основе его лежит чудесная легенда о небесной ткачихе Орихимэ (которую олицетворяет звезда Вега в созвездии Лиры) и пастухе Хикобоси (звезда Альтаир в созвездии Орла). Существует несколько версий этой истории, но наиболее известной является следующая.
На западном берегу Небесной реки (Млечного пути) жила талантливая ткачиха Орихимэ, которая много и успешно работала, но страдала от одиночества. Сжалившись над ней, ее отец, Небесный император, решил познакомить ее с трудолюбивым пастухом Хикобоси, обитавшим на восточном берегу. Они полюбили друг друга и поженились – но увы, так увлеклись своей счастливой семейной жизнью, что совершенно забросили работу. Тогда Небесный император, разгневавшись на несознательных молодых людей, расселил их по разным берегам Небесной реки. Отныне им было позволено встречаться лишь раз в году – в седьмую ночь седьмого месяца (и то лишь при условии, что они хорошо потрудились в течение года). Правда, первая встреча чуть не окончилась провалом – влюбленные осознали, что у них нет никакой возможности пересечь реку (невероятно, но факт – на Млечном пути нет мостов!). Орихимэ начала горько плакать, и тогда ей на помощь пришла стая сорок: птицы соединили свои крылья, и по этому импровизированному «сорочьему мосту» Орихимэ смогла добраться к своему возлюбленному. Кстати, сороки тоже «физически» представлены на небе – в виде звезды Денеб из созвездия Лебедя.
Говорят, что если на Танабату идет дождь, это «слезы Орихимэ и Хикобоси». Ведь в такую погоду небесная река разливается и выходит из берегов, а значит сороки не смогут помочь бедным влюбленным – и им придется ждать следующей встречи еще целый год!
Эта легенда родилась в Китае, и именно в Китае в седьмой день седьмого месяца стали проводить церемонию, посвященную ткачихе и пастуху. В этот день делались подношения для Орихимэ, чтобы она помогла и земным ткачихам стать столь же искусными в ткачестве.
В эпоху Нара (710-794 гг.) этот праздник был заимствован японцами, и первоначально он назывался 乞巧奠,«Киккодэн». Позже его название изменилось на «七夕の節句» - «Ситисэки-но сэкку», поскольку это был один из так называемых «сэкку» – праздников, отмечавших начало сезонов. В определенный исторический момент это мероприятие смешалось с другой, уже японской традицией, в ходе которой жрица, именуемая «Танабатацумэ» (дева-ткачиха), ткала на ткацком станке (называвшемся 棚機 «танабата») специальные одежды, предназначавшиеся для подношения божествам. Обе концепции слились воедино и в итоге получился праздник под общим названием – Танабата (именно так с тех пор стали читаться и иероглифы 七夕).
У этого праздника есть и другие имена, например, «Праздник звезд», Хоси-мацури. Особую популярность он получил в эпоху Эдо, когда его традиции обогатились и расширились за счет разнообразных обычаев, связанных с празднествами О-Бон.
#tanabata
❤🔥1
Forwarded from Лисотыква
Традиции, связанные с праздником
Когда наступает Танабата, повсюду в Японии украшают улицы и устраивают фейерверки и уличные парады. В некоторых местах проводятся конкурсы, на которых выбирают «Мисс Танабата». Среди популярных праздничных блюд – тонкая лапша сомэн и сладости сакубэй (и то и другое по виду напоминает шелковые нити).
Пожалуй, самый интересный обычай, связанный с этим праздником – это тандзаку: специальные полоски из цветной бумаги, на которых пишут свои желания (часто в стихотворной форме), а затем развешивают на бамбуковых ветвях. Вешают и другие бумажные украшения, которые также имеют благопожелательный смысл: можно увидеть бумажные гирлянды, кимоно, журавликов, кошельки, корзинки и даже осьминогов или креветок! Согласно поверью, бамбук, который так быстро растет, способен донести ваши желания до самых небес.
В некоторых областях Японии после праздника принято пускать бамбуковые ветки и декорации по реке – эта процедура также должна способствовать «доставке» желаний по нужному адресу: говорят, если они доплывут до Млечного пути, то точно сбудутся!
#tanabata
Когда наступает Танабата, повсюду в Японии украшают улицы и устраивают фейерверки и уличные парады. В некоторых местах проводятся конкурсы, на которых выбирают «Мисс Танабата». Среди популярных праздничных блюд – тонкая лапша сомэн и сладости сакубэй (и то и другое по виду напоминает шелковые нити).
Пожалуй, самый интересный обычай, связанный с этим праздником – это тандзаку: специальные полоски из цветной бумаги, на которых пишут свои желания (часто в стихотворной форме), а затем развешивают на бамбуковых ветвях. Вешают и другие бумажные украшения, которые также имеют благопожелательный смысл: можно увидеть бумажные гирлянды, кимоно, журавликов, кошельки, корзинки и даже осьминогов или креветок! Согласно поверью, бамбук, который так быстро растет, способен донести ваши желания до самых небес.
В некоторых областях Японии после праздника принято пускать бамбуковые ветки и декорации по реке – эта процедура также должна способствовать «доставке» желаний по нужному адресу: говорят, если они доплывут до Млечного пути, то точно сбудутся!
#tanabata
❤🔥1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM