Telegram Group & Telegram Channel
Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова


В. В. сохранял интерес к литературе всю жизнь и на протяжении более полувека почти не сбавлял писательского темпа. Притом творил он во всех родах литературы (по объему написанного преобладает проза, по числу наименований – поэзия).

Если представить сумму прозаических, драматургических и литературоведческих (стихи я для простоты изложения материала опускаю) текстов Набокова по десятилетиям, то может получиться следующая картина.

1920-е

4 романа: «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина» и «Подвиг»;

повесть «Соглядатай» (спустя три с лишним десятилетия превратилась в англоязычный роман «The Eye»);

6 пьес: две большие («Трагедия господина Морна» и «Человек из СССР») и четыре маленькие («Скитальцы», «Смерть», «Дедушка» и «Полюс»);

33 рассказа, два из которых до сих пор числятся пропавшими: неопубликованный «Порыв», сгинувший в бумагах покончившего с собой редактора «Современных записок»{1}, и опубликованное продолжение рассказа «Удар крыла», которое Набоков в декабре 1924-го прислал матери{2};

2 больших перевода: «Николка Персик» и «Аня в Стране чудес»;

ряд утраченных киносценариев{3}.

1930-е

5 романов: «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь», «Дар» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», опубликованная лишь в декабре 1941 года;

набоковский перевод «Камеры обскуры» на английский под названием «Laughter in the Dark» (В. В. сильно переработал текст оригинала);

повесть «Волшебник», опубликованная после смерти автора;

2 пьесы: «Событие» и «Изобретение Вальса»;

25 рассказов;

2 фрагмента незавершенного романа «Solux Rex»;

материалы по русской литературе, которых хватило на том опубликованных после смерти Набокова лекций.

1940-е (в это десятилетие много преподававший и занимавшийся энтомологией Набоков писал меньше; кроме того, в список этого десятилетия не вошла начатая в 1949-м «Лолита», большая часть работы над которой пришлась на 1950-е{4})

роман «Под знаком незаконнорожденных»;

8 рассказов;

лекции по зарубежной литературе (опубликованы посмертно);

книга «Николай Гоголь».

1950-е

2 романа: «Лолита» и «Пнин». Кроме того, на эту декаду пришлась большая часть работы над романом «Бледный огонь», законченным в декабре 1961-го{5};

2 рассказа;

3 больших перевода с русского на английский: «Евгений Онегин», «Герой нашего времени» (выполнен совместно с сыном Дмитрием) и «Слово о полку Игореве»;

комментарии к «Евгению Онегину» (около 1 000 страниц);

лекции о Дон Кихоте, прочитанные в Гарвардском университете и после смерти Набокова изданные отдельной книгой;

англоязычная книга воспоминаний «Conclusive Evidence: A Memoir» («Убедительное доказательство: мемуары») и ее авторский перевод на русский под названием «Другие берега».

1960-е

самый объемный роман Набокова «Ada or Ardor» (варианты перевода: «Ада, или Радости страсти», «Ада, или Эротиада», «Ада, или Отрада»);

весьма вольный авторский перевод «Лолиты» на русский;

киносценарий «Лолита», который режиссер экранизации Стэнли Кубрик назвал лучшим в Голливуде;

новая редакция мемуаров «Speak, Memory: An Autobiography Revisited» («Память, говори: обновленная автобиография»).

1970-е

2 романа: «Прозрачные вещи» и «Смотри на арлекинов!»;

незавершенный роман «Лаура и ее оригинал»;

книга интервью, рецензий и писем к издателям «Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors» (издана на русском под названием «Строгие суждения», хотя сам Набоков планировал русскоязычный заголовок «Кредо»).

Ссылки на источники:

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 308.

{2} Там же. С. 278.

{3} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 547.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 2. С. 601.

{5} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 652.



group-telegram.com/knyazprocent/1677
Create:
Last Update:

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова


В. В. сохранял интерес к литературе всю жизнь и на протяжении более полувека почти не сбавлял писательского темпа. Притом творил он во всех родах литературы (по объему написанного преобладает проза, по числу наименований – поэзия).

Если представить сумму прозаических, драматургических и литературоведческих (стихи я для простоты изложения материала опускаю) текстов Набокова по десятилетиям, то может получиться следующая картина.

1920-е

4 романа: «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина» и «Подвиг»;

повесть «Соглядатай» (спустя три с лишним десятилетия превратилась в англоязычный роман «The Eye»);

6 пьес: две большие («Трагедия господина Морна» и «Человек из СССР») и четыре маленькие («Скитальцы», «Смерть», «Дедушка» и «Полюс»);

33 рассказа, два из которых до сих пор числятся пропавшими: неопубликованный «Порыв», сгинувший в бумагах покончившего с собой редактора «Современных записок»{1}, и опубликованное продолжение рассказа «Удар крыла», которое Набоков в декабре 1924-го прислал матери{2};

2 больших перевода: «Николка Персик» и «Аня в Стране чудес»;

ряд утраченных киносценариев{3}.

1930-е

5 романов: «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь», «Дар» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», опубликованная лишь в декабре 1941 года;

набоковский перевод «Камеры обскуры» на английский под названием «Laughter in the Dark» (В. В. сильно переработал текст оригинала);

повесть «Волшебник», опубликованная после смерти автора;

2 пьесы: «Событие» и «Изобретение Вальса»;

25 рассказов;

2 фрагмента незавершенного романа «Solux Rex»;

материалы по русской литературе, которых хватило на том опубликованных после смерти Набокова лекций.

1940-е (в это десятилетие много преподававший и занимавшийся энтомологией Набоков писал меньше; кроме того, в список этого десятилетия не вошла начатая в 1949-м «Лолита», большая часть работы над которой пришлась на 1950-е{4})

роман «Под знаком незаконнорожденных»;

8 рассказов;

лекции по зарубежной литературе (опубликованы посмертно);

книга «Николай Гоголь».

1950-е

2 романа: «Лолита» и «Пнин». Кроме того, на эту декаду пришлась большая часть работы над романом «Бледный огонь», законченным в декабре 1961-го{5};

2 рассказа;

3 больших перевода с русского на английский: «Евгений Онегин», «Герой нашего времени» (выполнен совместно с сыном Дмитрием) и «Слово о полку Игореве»;

комментарии к «Евгению Онегину» (около 1 000 страниц);

лекции о Дон Кихоте, прочитанные в Гарвардском университете и после смерти Набокова изданные отдельной книгой;

англоязычная книга воспоминаний «Conclusive Evidence: A Memoir» («Убедительное доказательство: мемуары») и ее авторский перевод на русский под названием «Другие берега».

1960-е

самый объемный роман Набокова «Ada or Ardor» (варианты перевода: «Ада, или Радости страсти», «Ада, или Эротиада», «Ада, или Отрада»);

весьма вольный авторский перевод «Лолиты» на русский;

киносценарий «Лолита», который режиссер экранизации Стэнли Кубрик назвал лучшим в Голливуде;

новая редакция мемуаров «Speak, Memory: An Autobiography Revisited» («Память, говори: обновленная автобиография»).

1970-е

2 романа: «Прозрачные вещи» и «Смотри на арлекинов!»;

незавершенный роман «Лаура и ее оригинал»;

книга интервью, рецензий и писем к издателям «Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors» (издана на русском под названием «Строгие суждения», хотя сам Набоков планировал русскоязычный заголовок «Кредо»).

Ссылки на источники:

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 308.

{2} Там же. С. 278.

{3} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 547.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 2. С. 601.

{5} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 652.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1677

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. And indeed, volatility has been a hallmark of the market environment so far in 2022, with the S&P 500 still down more than 10% for the year-to-date after first sliding into a correction last month. The CBOE Volatility Index, or VIX, has held at a lofty level of more than 30. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. These administrators had built substantial positions in these scrips prior to the circulation of recommendations and offloaded their positions subsequent to rise in price of these scrips, making significant profits at the expense of unsuspecting investors, Sebi noted.
from in


Telegram Князь Процент
FROM American