group-telegram.com/lateshowa/1710
Last Update:
В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюбленных, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж...
Внимание ко всему сумрачному, потустороннему, мерцающему, новаторский язык, эксцентричная натура и искренняя преданность одной идее позволили Идзуми Кёке создать свой мир — хрупкий, уединенный и столь причудливый, что у него не могло быть ни последователей, ни подражателей.
«Песня при свете фонарей» впервые представляет русскоязычному читателю избранные повести и рассказы писателя в переводах с японского Екатерины Рябовой, а также стихотворения в переводах Лены Байбиковой. Издание украшают черно-белые иллюстрации с работами художника Комуры Сэттая (1887-1940), близкого друга писателя.
Приглашаем вас оформить предзаказ на dvorbooks.com
BY Late night Shōwa
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/ACLbQie50HjeOAISNyErJummSVLeDuOzGqr09l1EP439HRW16iiJEvuxkcGG37Sw6HIXHWZ_z-FE8QwQW8DQm7IF_5ivSftptZUshdL8YtUFiAky0nnDCDY7wb-wZ8rCx0uu5WiNSht7lQ60xsur-Mc9ed3dqmDfyZS-FKVC-oO5ntFzWRxpagnJk4Hm9xWeDP7R4NSbwu-YQ1VMZaKWbcudVxQx7ctEBrul-nplnfsF94-Rm15kkk4HvqEFV-EFd0y2TqFcsJ1QAUtEd0mESevc-XSXrEWQrnEE37bFs-yNbtcygTzoE1x6CrzocjcUQFW1bD518fnrwm-H3HJYPg.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/lateshowa/1710