"21 мая [1944]. Так кончился мой дневник в 1943 году. Прошел год... ныне опять май 21... раскрыл дневник случайно... (...) Мне давно хочется написать приключенческий роман в новом стиле, соединив приключения, психологизм и некоторые размышления философского характера, — насколько, конечно, для меня возможно. И еще изрядную порцию красивых пейзажей. Так как у меня, — после задушения в течение войны трех моих пьес и одного романа, нет никакой надежды, что этот роман будет напечатан, я пишу больше для своего удовольствия. Герой — профессор физики Огородников: современный Фауст, человек с гордыней и пытливостью; в гипотезах, ему кажется, что он понял весь мир и может управлять атомами, а пытливость тянет его к работе, думает он также, что способен управлять людьми — софистика поповская, так как это сын дьячка, хвастливо говорящий, что он «учен на медные деньги, а учит на золотые». Он — материалистичен; тогда как соперник его — некий «маг», составитель гороскопов Н. Пурке — тоже материалист, по-своему"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Давид Самойлов (Давид Самуилович Кауфман; 1920, Москва — 1990, Таллин)
* * *
Может, за год два-три раза
Вдруг проймет тебя насквозь
Разразившаяся фраза,
Лезущая вкривь и вкось.
Но зато в ней мысль и слово
Диким образом сошлись.
И с основою основа
Без желанья обнялись.
1978
цит. по: "Стихотворения". СПб., Академический проект, 2006 (Новая Библиотека поэта)
* * *
Может, за год два-три раза
Вдруг проймет тебя насквозь
Разразившаяся фраза,
Лезущая вкривь и вкось.
Но зато в ней мысль и слово
Диким образом сошлись.
И с основою основа
Без желанья обнялись.
1978
цит. по: "Стихотворения". СПб., Академический проект, 2006 (Новая Библиотека поэта)
Forwarded from Полка
Шесть новых книг о русской литературе:
📔 Аркадий Стругацкий: понедельник на все времена. Биография и творчество. СПб.: Астрель-СПб, 2025.
Сборник о старшем из братьев Стругацких, выходящий к его столетию.
📓 Литературное наследство. Т. 115: Семейные хроники в письмах-дневниках Татьяны Гиппиус (1906–1908). М.: ИМЛИ РАН, 2025.
Очередной том серии «Литературное наследство»: дневники младшей сестры Зинаиды Гиппиус.
📔 Сергей Бочаров. О Пушкине. М.: ИМЛИ РАН, 2025.
Собрание пушкиноведческих работ выдающегося филолога.
📓 Хармс и компания. СПб.: Вита Нова, 2025.
Подробно аннотированный каталог выставки, открывшейся к 120-летию Хармса в петербургской галерее KGallery.
📘 Алексей Поликовский. Слова в снегу: книга о русских писателях. М.: Альпина нон-фикшн, 2025.
Портреты таких авторов, как Гоголь, Тургенев, Лесков, Олеша, Трифонов.
📓 Александр Куляпин. Право рассказывать: поэтика малой прозы В. М. Шукшина. СПб.: РХГА, 2025.
Монографический анализ шукшинских рассказов.
📔 Аркадий Стругацкий: понедельник на все времена. Биография и творчество. СПб.: Астрель-СПб, 2025.
Сборник о старшем из братьев Стругацких, выходящий к его столетию.
📓 Литературное наследство. Т. 115: Семейные хроники в письмах-дневниках Татьяны Гиппиус (1906–1908). М.: ИМЛИ РАН, 2025.
Очередной том серии «Литературное наследство»: дневники младшей сестры Зинаиды Гиппиус.
📔 Сергей Бочаров. О Пушкине. М.: ИМЛИ РАН, 2025.
Собрание пушкиноведческих работ выдающегося филолога.
📓 Хармс и компания. СПб.: Вита Нова, 2025.
Подробно аннотированный каталог выставки, открывшейся к 120-летию Хармса в петербургской галерее KGallery.
📘 Алексей Поликовский. Слова в снегу: книга о русских писателях. М.: Альпина нон-фикшн, 2025.
Портреты таких авторов, как Гоголь, Тургенев, Лесков, Олеша, Трифонов.
📓 Александр Куляпин. Право рассказывать: поэтика малой прозы В. М. Шукшина. СПб.: РХГА, 2025.
Монографический анализ шукшинских рассказов.
Forwarded from введение к отсутствующему
а вообще, если всерьез, то я бы (в порядке безответственной гипотезы) предположил, что за последние десятилетия произошла радикальная сексуализация как политики, так и языка «мнений» о политике – в понятной их диалектической взаимосвязи –
- при этом сначала психоанализ и ко. «открывают» сексуальный подтекст – то есть прочитывают, дешифруют как имеющие сексуальное значение политические образы –
- что принципиально: это значит, что до этого момента ни действующие, ни смотрящие стандартно так не воспринимают –
- обелиски и колонны теперь торчат как лингамы, триумфальные арки и въезды владык, проходы марширующих полков становятся символами проникающего секса и т.д. –
- а на следующем ходе это возвращается уже именно как утверждаемое –
- но при этом – и здесь отличие от фрейдизма – прочитываемое и произносимое как метафорическое оказывается не проекцией (или во всяком случае далеко не только проекцией) своих сексуальных желаний –
- а желаний политического – что сдвигает/направляет сам репертуар сексуального воображаемого [и я бы предположил, что оказывает в том числе влияние и на сферу сексуального в узком смысле слова, впрочем, вводя второе предположение – отнюдь не прямолинейное; нелепо ведь предполагать, что сексуальное желание стабильно – в нем, как и в порнографии, есть свои моды, увлечения, стили и направления]
- при этом сначала психоанализ и ко. «открывают» сексуальный подтекст – то есть прочитывают, дешифруют как имеющие сексуальное значение политические образы –
- что принципиально: это значит, что до этого момента ни действующие, ни смотрящие стандартно так не воспринимают –
- обелиски и колонны теперь торчат как лингамы, триумфальные арки и въезды владык, проходы марширующих полков становятся символами проникающего секса и т.д. –
- а на следующем ходе это возвращается уже именно как утверждаемое –
- но при этом – и здесь отличие от фрейдизма – прочитываемое и произносимое как метафорическое оказывается не проекцией (или во всяком случае далеко не только проекцией) своих сексуальных желаний –
- а желаний политического – что сдвигает/направляет сам репертуар сексуального воображаемого [и я бы предположил, что оказывает в том числе влияние и на сферу сексуального в узком смысле слова, впрочем, вводя второе предположение – отнюдь не прямолинейное; нелепо ведь предполагать, что сексуальное желание стабильно – в нем, как и в порнографии, есть свои моды, увлечения, стили и направления]
Forwarded from Книжный магазин «Фаланстер»
снова в продаже
Денис Новиков. Шелковый разрез.
"Русский Гулливер". 508 руб.
Собрание избранных стихотворений Дениса Новикова (1967-2004) «главной надежды поэтического поколения» 90-х, поэта, чей голос Иосиф Бродский назвал голосом «из будущего, как, впрочем, и из прошлого». Поэзия Дениса Новикова, возвращаясь к читателю, становится сегодня всё более убедительной и даже насущной. Издательский проект «Русский Гулливер» с радостью вносит в этот закономерный процесс свою лепту. Читатель может убедиться, что поэзия - если это поэзия, а не её имитация, принадлежит не прошлому и не будущему, она актуальна всегда, и всё в литературе рано или поздно встаёт на свои места. В книгу вошли стихи, написанные с 1981 по 2000 годы.
Заказать книгу с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Денис Новиков. Шелковый разрез.
"Русский Гулливер". 508 руб.
Собрание избранных стихотворений Дениса Новикова (1967-2004) «главной надежды поэтического поколения» 90-х, поэта, чей голос Иосиф Бродский назвал голосом «из будущего, как, впрочем, и из прошлого». Поэзия Дениса Новикова, возвращаясь к читателю, становится сегодня всё более убедительной и даже насущной. Издательский проект «Русский Гулливер» с радостью вносит в этот закономерный процесс свою лепту. Читатель может убедиться, что поэзия - если это поэзия, а не её имитация, принадлежит не прошлому и не будущему, она актуальна всегда, и всё в литературе рано или поздно встаёт на свои места. В книгу вошли стихи, написанные с 1981 по 2000 годы.
Заказать книгу с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Forwarded from мракобесие и джаз
два письма Сергея Фуделя о книгах. письмо первое [письмо второе]:
========================
Сергей Фудель – сыну, 18.II.1950, с. Большой Улуй:
«Спасибо, дорогой мой, за письмо от 8 II. Так приятно получать твои письма, в них всегда почти есть обо всем: и о тебе, и о всей семье; о самом главном и о разных мелочах. Я удивлен, что в твоей библиотеке так мало имен. Или я забыл уже, но мне кажется, что среди моих или т<ети> М<арусиных> книг должен был быть: М<ельников>-Печерский, Полежаев, кое-что Достоевского, Л. Толстого (рассказы, “Казаки” и др.), Тютчев (в изд. “Нивы” и отдельный том “Избранные стихи”), отд<ельные> издания Есенина, весь Жуковский, томик Гейне в подлиннике и что-то еще, забыл. Все это было, за исключением, может быть, Жуковского, на Арбате. Вспоминаю, что был еще Чехов, Кольцов, Лесков, Киплинг по-англ<ийски>, Даль. Почему ты не присоединишь все это к своей полке?
[…] Кстати, кое-что было ведь у меня и по философии – почему это не у тебя? – был “Философский словарь”, было “Рождение трагедии”, была монография о Сковороде с моей надписью Марусе [любимой сестре Фуделя, незадолго до этого письма умершей – А.Т.], мы оба очень любили этого человека. Если ты живешь душою около книг, то умей и находить хорошие книги или нужные книги. Это тоже труд – находить, искать и находить. […]
Был у меня когда-то Еврипид, и Софокл, и Аристофан, и даже Марк Аврелий, но все куда-то уходит, и годы, и люди, и тем более книги. Вот почему, наверное, не надо слишком привязываться к этим “отпечаткам мыслей”. Хотя у Блока есть такие стихи:
Бесконечно легко мое бремя.
Тяжелы только эти миги.
Все снесет золотое время:
Мои цепи, думы и книги.
Во всем этом есть, конечно, одна сокровенная тайна: слово есть семя. Но тогда тем более важно и ответственно то, какие семена ты берешь. Можно читать почти все, кроме явно нечистого, но надо уметь отсеивать полову и мусор и принимать семена. Иная книга так вся и отсеется в мусор, от иной распустится на зеленой поляне души “аленький цветочек”. Здесь, конечно, и индивидуальность читателя значит. Вот для меня Шекспир был почти пустой звук, пока я не прочел в “Хронике Генриха IV” (IV?) сцену смерти Фальстафа. Найди, прочитай ее. А вот Гёте и Фауст так и остались для меня мертвым камнем. Живая душа не нуждается в этом.
Возможно, что прекрасен Данте, но русские переводы темные. “Суламифь” Куприна более нужна для души.
А потом наступит время, когда душе будет нужна только “Песнь Песней”, и уже без Куприна, а в подлиннике».
========================
Сергей Фудель – сыну, 18.II.1950, с. Большой Улуй:
«Спасибо, дорогой мой, за письмо от 8 II. Так приятно получать твои письма, в них всегда почти есть обо всем: и о тебе, и о всей семье; о самом главном и о разных мелочах. Я удивлен, что в твоей библиотеке так мало имен. Или я забыл уже, но мне кажется, что среди моих или т<ети> М<арусиных> книг должен был быть: М<ельников>-Печерский, Полежаев, кое-что Достоевского, Л. Толстого (рассказы, “Казаки” и др.), Тютчев (в изд. “Нивы” и отдельный том “Избранные стихи”), отд<ельные> издания Есенина, весь Жуковский, томик Гейне в подлиннике и что-то еще, забыл. Все это было, за исключением, может быть, Жуковского, на Арбате. Вспоминаю, что был еще Чехов, Кольцов, Лесков, Киплинг по-англ<ийски>, Даль. Почему ты не присоединишь все это к своей полке?
[…] Кстати, кое-что было ведь у меня и по философии – почему это не у тебя? – был “Философский словарь”, было “Рождение трагедии”, была монография о Сковороде с моей надписью Марусе [любимой сестре Фуделя, незадолго до этого письма умершей – А.Т.], мы оба очень любили этого человека. Если ты живешь душою около книг, то умей и находить хорошие книги или нужные книги. Это тоже труд – находить, искать и находить. […]
Был у меня когда-то Еврипид, и Софокл, и Аристофан, и даже Марк Аврелий, но все куда-то уходит, и годы, и люди, и тем более книги. Вот почему, наверное, не надо слишком привязываться к этим “отпечаткам мыслей”. Хотя у Блока есть такие стихи:
Бесконечно легко мое бремя.
Тяжелы только эти миги.
Все снесет золотое время:
Мои цепи, думы и книги.
Во всем этом есть, конечно, одна сокровенная тайна: слово есть семя. Но тогда тем более важно и ответственно то, какие семена ты берешь. Можно читать почти все, кроме явно нечистого, но надо уметь отсеивать полову и мусор и принимать семена. Иная книга так вся и отсеется в мусор, от иной распустится на зеленой поляне души “аленький цветочек”. Здесь, конечно, и индивидуальность читателя значит. Вот для меня Шекспир был почти пустой звук, пока я не прочел в “Хронике Генриха IV” (IV?) сцену смерти Фальстафа. Найди, прочитай ее. А вот Гёте и Фауст так и остались для меня мертвым камнем. Живая душа не нуждается в этом.
Возможно, что прекрасен Данте, но русские переводы темные. “Суламифь” Куприна более нужна для души.
А потом наступит время, когда душе будет нужна только “Песнь Песней”, и уже без Куприна, а в подлиннике».
Forwarded from мракобесие и джаз
два письма Сергея Фуделя о книгах. письмо второе [письмо первое]:
========================
Сергей Фудель – сыну, 10.III.1950, с. Большой Улуй:
«Твое письмо от 27 II пришло в ответ на мое о литературе. Я прочитал твой список любимых книг из западной литературы и, к сожалению своему, нашел в нем мало имен, мне дорогих. Ни Данте, ни Уленшпигель, ни Франс, ни Бальзак мне ничего не говорят [имеется в виду: «не говорят сердцу» - А.Т.]. Гомер, конечно, хорош, но почти в таком же роде хорош, как “Три мушкетера”. Жаль, что ты не оценил Еврипида. Расстояние от Еврипида до Гомера такое же, как от Достоевского до Майкова.
К моему удивлению, в твоем списке нет Золя, Пруста, Цвейга. Я попробовал составить свой список, может быть, он будет тебе интересен. Пишу в разбивку, как вспомню.
1. Еврипид. 2. Клод Фаррер (“Человек, который убил”). 3. Голсуорси (“Сага” = “Война и мир”). 4. Эдгар По (явление для Запад исключительное, писатель с сумасшедшим и чистым сердцем). 5. Брет Гарт. 6. М. Твен (только не Т. Сойер, а “Принц и нищий”). 7. Генри (“Короли и капуста”!!). 8. Метерлинк (два-три глубочайших слова). 9. Ибсен. 10. Байрон (“Шильонский узник”). 11. Кое-что Мериме и А. де Ренье. 12. Г. Гауптман (“Потонувший колокол”). 13. Несколько строчек из “Пана” Гамсуна. 14. Лонгфелло. И вот, кажется, все или почти все, может быть, забыл две-три книги. Как поразительно мало! Ну, конечно, приятно и полезно знать некоторые вещи Киплинга и Д. Лондона, но все же это второстепенно. (Б. Гарт, возможно, не второстепенен – в нем истинная и глубочайшая романтика человека и природы.) Так или иначе, очень небольшой список. Я его составил и даже как-то испугался – как мало драгоценного для меня на Западе.
[…]
“Одна и Незаменимая Книга” должна быть не только у меня, но у каждого человека. Один большой писатель [имеется в виду Андрей Белый – А.Т.], очень много в свою жизнь путешествовавший, пишет в своем дневнике: “Раньше я всегда и всюду возил с собой в чемодане “Критику чистого разума”, Гоголя и Евангелие, но первые две книги оказались тяжелы в переездах, и я их оставил”.
[…]
Гоголя и Канта можно держать только на полке, а путешествовать можно только с Евангелием».
========================
Сергей Фудель – сыну, 10.III.1950, с. Большой Улуй:
«Твое письмо от 27 II пришло в ответ на мое о литературе. Я прочитал твой список любимых книг из западной литературы и, к сожалению своему, нашел в нем мало имен, мне дорогих. Ни Данте, ни Уленшпигель, ни Франс, ни Бальзак мне ничего не говорят [имеется в виду: «не говорят сердцу» - А.Т.]. Гомер, конечно, хорош, но почти в таком же роде хорош, как “Три мушкетера”. Жаль, что ты не оценил Еврипида. Расстояние от Еврипида до Гомера такое же, как от Достоевского до Майкова.
К моему удивлению, в твоем списке нет Золя, Пруста, Цвейга. Я попробовал составить свой список, может быть, он будет тебе интересен. Пишу в разбивку, как вспомню.
1. Еврипид. 2. Клод Фаррер (“Человек, который убил”). 3. Голсуорси (“Сага” = “Война и мир”). 4. Эдгар По (явление для Запад исключительное, писатель с сумасшедшим и чистым сердцем). 5. Брет Гарт. 6. М. Твен (только не Т. Сойер, а “Принц и нищий”). 7. Генри (“Короли и капуста”!!). 8. Метерлинк (два-три глубочайших слова). 9. Ибсен. 10. Байрон (“Шильонский узник”). 11. Кое-что Мериме и А. де Ренье. 12. Г. Гауптман (“Потонувший колокол”). 13. Несколько строчек из “Пана” Гамсуна. 14. Лонгфелло. И вот, кажется, все или почти все, может быть, забыл две-три книги. Как поразительно мало! Ну, конечно, приятно и полезно знать некоторые вещи Киплинга и Д. Лондона, но все же это второстепенно. (Б. Гарт, возможно, не второстепенен – в нем истинная и глубочайшая романтика человека и природы.) Так или иначе, очень небольшой список. Я его составил и даже как-то испугался – как мало драгоценного для меня на Западе.
[…]
“Одна и Незаменимая Книга” должна быть не только у меня, но у каждого человека. Один большой писатель [имеется в виду Андрей Белый – А.Т.], очень много в свою жизнь путешествовавший, пишет в своем дневнике: “Раньше я всегда и всюду возил с собой в чемодане “Критику чистого разума”, Гоголя и Евангелие, но первые две книги оказались тяжелы в переездах, и я их оставил”.
[…]
Гоголя и Канта можно держать только на полке, а путешествовать можно только с Евангелием».
Во втором павильоне киностудии "Ленфильм" завершились съемки байопика о жизни Ольги Берггольц https://rg.ru/2025/06/17/reg-szfo/v-peterburge-sniat-hudozhestvennyj-film-o-zhizni-leningradskoj-madonny-berggolc.html
Российская газета
В Петербурге снят художественный фильм о жизни "ленинградской мадонны" Берггольц - Российская газета
Во втором павильоне киностудии "Ленфильм" завершились съемки байопика о жизни Ольги Берггольц. "Блокадная муза", "ленинградская мадонна" - так называли поэтессу. И только сейчас, спустя десятилетия, в полной мере открывается трагический излом ее судьбы.
Стартовали съемки сериала о жизни Лили Брик. Главную роль исполнит российская актриса театра и кино Мария Смольникова https://godliteratury.ru/articles/2025/06/18/startovali-semki-seriala-o-zhizni-lili-brik/
Год Литературы
Стартовали съемки сериала о жизни Лили Брик - Год Литературы
Главную роль исполнит российская актриса театра и кино Мария Смольникова
"НОВЫЙ МИР", 2025, № 5 - открыты для чтения:
МАКСИМ АМЕЛИН — Простая премудрость, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/prostaya-premudrost/
ВЯЧЕСЛАВ КУПРИЯНОВ — Плачет слово любовь, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/plachet-slovo-lyubov/
РОМАН СЕНЧИН — На большой площадке, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/na-bolshoy-ploshchadke/
АННА ЗОЛОТАРЁВА — И управляя, и не управляя, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/i-upravlyaya-i-ne-upravlyaya/
НАТАЛЬЯ ПОЛЯКОВА — На запах мяты, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/na-zapakh-myaty/
ДМИТРИЙ ПЕСКОВ — Два стихотворения и поэма
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/dva-stikhotvoreniya-i-poema/
ТАТЬЯНА ПИСКАРЕВА — Моя бегущая строка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/moya-begushchaya-stroka/
Georges Valmier (1885 – 1937). Jeune fille assise. 1924
МАКСИМ АМЕЛИН — Простая премудрость, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/prostaya-premudrost/
ВЯЧЕСЛАВ КУПРИЯНОВ — Плачет слово любовь, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/plachet-slovo-lyubov/
РОМАН СЕНЧИН — На большой площадке, рассказ
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/na-bolshoy-ploshchadke/
АННА ЗОЛОТАРЁВА — И управляя, и не управляя, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/i-upravlyaya-i-ne-upravlyaya/
НАТАЛЬЯ ПОЛЯКОВА — На запах мяты, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/na-zapakh-myaty/
ДМИТРИЙ ПЕСКОВ — Два стихотворения и поэма
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/dva-stikhotvoreniya-i-poema/
ТАТЬЯНА ПИСКАРЕВА — Моя бегущая строка, стихи
https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/moya-begushchaya-stroka/
Georges Valmier (1885 – 1937). Jeune fille assise. 1924
Уважаемые авторы и читатели! Сегодня издание одновременно толстого (!) и ежемесячного (!) "бумажного" журнала — дело убыточное, это не ново. Однако по итогам 2025 года у нас — несмотря на постоянную государственную поддержку — уже просматриваются такие убытки, что мы задумались, следует ли нам объявлять "бумажную" подписку на 2026 год. К сожалению, решение о включении/невключении нашего журнала в подписные каталоги придется принимать в самое ближайшее время. Разумеется, в текущем году мы — в любом случае — выполним свои обязательства перед подписчиками, выпустив все двенадцать номеров, и отчитаемся по грантам Минцифры. Однако, обещать что-либо кому-либо на 2026 год было бы безответственно.
АВ
АВ
Forwarded from Книжный магазин «Фаланстер»
Александра Пахомова. Непрошеный пришелец: Михаил Кузмин. От Серебряного века к неофициальной культуре
Издательство «Новое литературное обозрение». 1066 руб.
Долгие годы Михаил Кузмин оставался хорошо изученным автором, однако пореволюционный период его жизни и творчества почти не попадал в поле зрения исследователей. Книга Александры Пахомовой стремится заполнить существующую лакуну, охватывая период жизни поэта с середины 1900 х по 1936 годы и обращаясь к ранее не рассмотренным произведениям, событиям и сюжетам (в частности широко цитируется дневник писателя). Основное внимание автор уделяет динамике и перипетиям литературной репутаций Кузмина, прослеживая рецепцию поэта от первых произведений 1900 х гг. до начала академического кузминоведения 1990 х. Выбранный подход позволяет рассмотреть Кузмина не как замкнутую на себе эмблему «серебряного века», но как значительную фигуру русской литературы ХХ в., причастную к созданию советской неподцензурной культуры. Александра Пахомова — PhD, историк литературы, антрополог, старший преподаватель Департамента филологии НИУ ВШЭ (СПб).
Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Издательство «Новое литературное обозрение». 1066 руб.
Долгие годы Михаил Кузмин оставался хорошо изученным автором, однако пореволюционный период его жизни и творчества почти не попадал в поле зрения исследователей. Книга Александры Пахомовой стремится заполнить существующую лакуну, охватывая период жизни поэта с середины 1900 х по 1936 годы и обращаясь к ранее не рассмотренным произведениям, событиям и сюжетам (в частности широко цитируется дневник писателя). Основное внимание автор уделяет динамике и перипетиям литературной репутаций Кузмина, прослеживая рецепцию поэта от первых произведений 1900 х гг. до начала академического кузминоведения 1990 х. Выбранный подход позволяет рассмотреть Кузмина не как замкнутую на себе эмблему «серебряного века», но как значительную фигуру русской литературы ХХ в., причастную к созданию советской неподцензурной культуры. Александра Пахомова — PhD, историк литературы, антрополог, старший преподаватель Департамента филологии НИУ ВШЭ (СПб).
Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.group-telegram.com/falanster_delivery
Н. В. Корниенко. «Счастливая Москва»: незавершаемое vs незавершенное — «Studia Litterarum» (ИМЛИ РАН), 2025, том 10, № 1.
«О том, что роман „Счастливая Москва” не был завершен, исследователям было известно давно: в фонде Платонова РГАЛИ с 1951 г. находится машинопись неполных 6 глав романа, с пометой на последней странице „Продолжение следует”. Этот источник долгое время оставался единственным свидетельством о неоконченном романе, над которым писатель работал в 1930-е гг. При подготовке первой публикации романа, выполненной на основе автографа семейного архива, перед нами стояла задача собрать завершенный текст „Счастливой Москвы”, т. е. свести основной блок листов романа из папки с материалами к роману „Путешествие из Ленинграда в Москву” с несколькими недостающими в автографе страницами, которые были выявлены среди других документов семейного архива. За опубликованным в 1991 г. романом сразу закрепилось понятие незавершенного текста, что представляется вполне объяснимым с текстологической точки зрения».
«К этим признакам незавершенности текста можно добавить и информацию из приведенных выше планов издательства, в которых значится, что договор на „Счастливую Москву” предполагал текст в 15 авторских листов, имеющаяся же рукопись составляет только треть от запланированного».
«Как это ни парадоксально, но опубликованный с признаками незавершенности текст романа не воспринимался ни переводчиками, ни читателями, ни писателями, ни исследователями как произведение неоконченное».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 5: https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/periodika-5-2025/
«О том, что роман „Счастливая Москва” не был завершен, исследователям было известно давно: в фонде Платонова РГАЛИ с 1951 г. находится машинопись неполных 6 глав романа, с пометой на последней странице „Продолжение следует”. Этот источник долгое время оставался единственным свидетельством о неоконченном романе, над которым писатель работал в 1930-е гг. При подготовке первой публикации романа, выполненной на основе автографа семейного архива, перед нами стояла задача собрать завершенный текст „Счастливой Москвы”, т. е. свести основной блок листов романа из папки с материалами к роману „Путешествие из Ленинграда в Москву” с несколькими недостающими в автографе страницами, которые были выявлены среди других документов семейного архива. За опубликованным в 1991 г. романом сразу закрепилось понятие незавершенного текста, что представляется вполне объяснимым с текстологической точки зрения».
«К этим признакам незавершенности текста можно добавить и информацию из приведенных выше планов издательства, в которых значится, что договор на „Счастливую Москву” предполагал текст в 15 авторских листов, имеющаяся же рукопись составляет только треть от запланированного».
«Как это ни парадоксально, но опубликованный с признаками незавершенности текст романа не воспринимался ни переводчиками, ни читателями, ни писателями, ни исследователями как произведение неоконченное».
ПЕРИОДИКА (составитель Андрей Василевский). "Новый мир", 2025, № 5: https://nm1925.ru/articles/2025/5-2025/periodika-5-2025/
"5 марта [1945]. Мне предстоит совершить поездку на автомобиле до 1-го Белорусского фронта. Позавчера позвонил фотокорреспондент Сампсонов, в машине которого я поеду, — по-видимому, выпивший, и сказал, что разрешение на мой выезд ПУР'ом выдано и что в понедельник нужно получить. Я спросил его: какое же взять продовольствие? Он сказал: «Два дня до Варшавы как-нибудь проскочим, а там — курей будет много». Я справился у редактора. Он подтвердил разрешение ПУР'а. Я спросил денег. Он пробормотал что-то растерянное и сказал, что мне «позвонят». Удивительная история! Деньги у нас разбрасывают направо и налево, но стоит вам сказать, что у вас нет денег, как у каждого делается такое изумленное лицо и так дрожит голос, будто именно вы-то и разбазарили эти деньги. И всегда разговаривать о деньгах — противно и неловко, словно ты нищий. (...)"
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Всеволод Вячеславович Иванов (1895 - 1963)
Сайт "Прожито". Издание: Иванов В. В. Дневники. М., ИМЛИ РАН, Наследие, 2001
Давид Самойлов (Давид Самуилович Кауфман; 1920, Москва — 1990, Таллин)
ПЯРНУСКИЕ ЭЛЕГИИ
VII
Когда замрут на зиму
Растения в садах,
То невообразимо,
Что превратишься в прах.
Ведь можно жить при снеге,
При холоде зимы.
Как голые побеги,
Лишь замираем мы.
И очень долго снится —
Не годы, а века —
Морозная ресница
И юная щека.
Декабрь 1976
цит. по: "Стихотворения". СПб., Академический проект, 2006 (Новая Библиотека поэта)
ПЯРНУСКИЕ ЭЛЕГИИ
VII
Когда замрут на зиму
Растения в садах,
То невообразимо,
Что превратишься в прах.
Ведь можно жить при снеге,
При холоде зимы.
Как голые побеги,
Лишь замираем мы.
И очень долго снится —
Не годы, а века —
Морозная ресница
И юная щека.
Декабрь 1976
цит. по: "Стихотворения". СПб., Академический проект, 2006 (Новая Библиотека поэта)