💕 Студенты-китаисты СПбГУ проходят практику в Военно-медицинском музее!
Стажировка стала возможна благодаря сотрудничеству Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ с Военно-медицинским музеем. Универсанты помогают сотрудникам музея с переводом описаний залов с русского языка на китайский.
Один из проектов музея, в котором приняли участие студенты СПбГУ – выставка «В поисках красного дракона. Тайны китайской медицины». В знак благодарности во время традиционного китайского фестиваля фонарей Юань Сяо Цзе дирекция музея организовала для обучающихся Университета экскурсию по экспозиции. Ее провела заместитель директора по экспозиционно-выставочной работе Военно-медицинского музея Маргарита Стрельчинина.
💫 В рамках посещения выставки универсантам также были вручены благодарности за вклад в сохранение исторического наследия отечественной военной медицины. Письма получили руководитель Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ, доцент Инга Ибрахим (кафедра японоведения), преподаватель СПбГУ ЛюЛимэй (кафедра китайской филологии), второкурсница программы магистратуры «Современный Китай» СПбГУ Олеся Романченко и четверокурсница программы «История Китая» СПбГУ Екатерина Водопьянова.
💕 Студенты-китаисты СПбГУ проходят практику в Военно-медицинском музее!
Стажировка стала возможна благодаря сотрудничеству Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ с Военно-медицинским музеем. Универсанты помогают сотрудникам музея с переводом описаний залов с русского языка на китайский.
Один из проектов музея, в котором приняли участие студенты СПбГУ – выставка «В поисках красного дракона. Тайны китайской медицины». В знак благодарности во время традиционного китайского фестиваля фонарей Юань Сяо Цзе дирекция музея организовала для обучающихся Университета экскурсию по экспозиции. Ее провела заместитель директора по экспозиционно-выставочной работе Военно-медицинского музея Маргарита Стрельчинина.
💫 В рамках посещения выставки универсантам также были вручены благодарности за вклад в сохранение исторического наследия отечественной военной медицины. Письма получили руководитель Центра переводческой практики по восточным и африканским языкам СПбГУ, доцент Инга Ибрахим (кафедра японоведения), преподаватель СПбГУ ЛюЛимэй (кафедра китайской филологии), второкурсница программы магистратуры «Современный Китай» СПбГУ Олеся Романченко и четверокурсница программы «История Китая» СПбГУ Екатерина Водопьянова.
"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from in