Telegram Group & Telegram Channel
Решил ввести новую рубрику: #словонедели

Цундоку (積ん読)
— японский термин, который описывает привычку приобретать книги и откладывать их на полку, так и не находя времени их прочитать.

Слово состоит из двух частей: «積ん» (tsunde) — от слова «積む» (tsumu), что означает «накапливать» или «складывать», и «読» (doku) — от «読む» (yomu), что переводится как «читать». Буквально это можно перевести как «накапливать для чтения».

Этот феномен знаком многим людям по всему миру, но именно в Японии он получил своё название и культурное значение.

Японцы известны своей страстью к образованию и чтению, и даже если они не успевают прочитать все купленные книги, процесс их приобретения — это часть удовольствия и стремления к знанию. Книги часто становятся чем-то вроде украшения или даже символом интеллектуальных устремлений владельца, их присутствие напоминает о намерении развиваться и узнавать новое.

Интересно, что в японской культуре нет негатива вокруг этого термина. Это скорее забавная ирония над собственными амбициями и повседневными реалиями. Человек, который страдает от цундоку, в каком-то смысле демонстрирует свою любовь к знанию, даже если время и обстоятельства не всегда позволяют ему им насладиться.

Цундоку — это не просто привычка, а культурное явление, которое напоминает нам о том, что в мире всегда больше интересного, чем мы успеваем охватить, и стремление узнать как можно больше, пусть даже и не успевая прочитать все купленные книги, само по себе достойно уважения.

Источник: «Хемингуэй позвонит»

UPD: выяснилось, что есть одноименный #малышкрутыш — тг-канал «Цундоку сенсей».



group-telegram.com/papawillcall/3433
Create:
Last Update:

Решил ввести новую рубрику: #словонедели

Цундоку (積ん読)
— японский термин, который описывает привычку приобретать книги и откладывать их на полку, так и не находя времени их прочитать.

Слово состоит из двух частей: «積ん» (tsunde) — от слова «積む» (tsumu), что означает «накапливать» или «складывать», и «読» (doku) — от «読む» (yomu), что переводится как «читать». Буквально это можно перевести как «накапливать для чтения».

Этот феномен знаком многим людям по всему миру, но именно в Японии он получил своё название и культурное значение.

Японцы известны своей страстью к образованию и чтению, и даже если они не успевают прочитать все купленные книги, процесс их приобретения — это часть удовольствия и стремления к знанию. Книги часто становятся чем-то вроде украшения или даже символом интеллектуальных устремлений владельца, их присутствие напоминает о намерении развиваться и узнавать новое.

Интересно, что в японской культуре нет негатива вокруг этого термина. Это скорее забавная ирония над собственными амбициями и повседневными реалиями. Человек, который страдает от цундоку, в каком-то смысле демонстрирует свою любовь к знанию, даже если время и обстоятельства не всегда позволяют ему им насладиться.

Цундоку — это не просто привычка, а культурное явление, которое напоминает нам о том, что в мире всегда больше интересного, чем мы успеваем охватить, и стремление узнать как можно больше, пусть даже и не успевая прочитать все купленные книги, само по себе достойно уважения.

Источник: «Хемингуэй позвонит»

UPD: выяснилось, что есть одноименный #малышкрутыш — тг-канал «Цундоку сенсей».

BY Хемингуэй позвонит


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/papawillcall/3433

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Anastasia Vlasova/Getty Images During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. 'Wild West' The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%.
from in


Telegram Хемингуэй позвонит
FROM American