Telegram Group & Telegram Channel
К типа ''новости дня", которую нам в личку прислали так много раз, как будто она нас хоть как-то касается:
___
Хемуль хотел что-то ответить, но Снусмумрик вовремя толкнул его ногой. Воцарилось молчание. Затем фрекен Снорк осторожно сказала:

— Может, попробуем еще разок? Фалинь-то наверняка выдержит.

Снорк лишь презрительно фыркнул.

— А крючок? — немного погодя спросил он.
— Твой складной нож, — ответила фрекен Снорк. — Если выпустить разом лезвие и штопор, отвертку и шило, уж на что-нибудь он непременно подденется!

Снорк отнял лапы от лица и спросил:
— Ну допустим. А наживка?
— Оладья, — ответила сестра.

Снорк задумался. Все ждали, затаив дыхание. Наконец он сказал:
— Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!

(Туве Янссон. "Шляпа Волшебника". Глава 5: "Охота на Панталошку"
. Иллюстрация авторская).
–––

Само слово "Панталошка" — гениальное транскультурное изобретение лесбийской сказочницы Туве и очень хорошего советского переводчика Смирнова. Слово переводоведу О. Дрозденко:
___
В шведском оригинале рыба называется mameluk (с определенным артиклем будет mameluken). Такого слова в шведском языке не было, это неологизм Туве Янссон.

Зато в шведском есть два похожих слова:
— mamluk (mamluker) — мамлюк/мамелюк, т. е. воин в средневековом Египте;
— mamelucker — женские панталоны (раньше — те, что выглядывали из-под юбки, теперь — шортики для тепла).

Слово мамлюк в значении воин пришло из арабского и распространилось в разных языках Европы. Шведское mamelucker, по-видимому, произошло от шаровар мамлюка-воина, метонимически взяв имя самого воина.


Наверное, Туве Янссон забавляло, что похожими словами обозначаются воин и женские панталоны — такие далекие друг от друга понятия и по значению, и по пафосу.
–––

По-хорошему, это всё, что стоило бы сказать о личности и судьбе почти-одноимённого мурзилки-"телесоциалиста".

То есть, сейчас мы всё, конечно, руководствуясь принципами гуманизма, разжуём и конкретизируем: т.к. на такие фигуры (как на оладьи, да) обычно клюют крайне простодушные люди, которых нам жаль, и которые не понимают ни намёков, ни экивоков.

Но, читая нижеследующее формальное заявление, — пожалуйста, всё время держите в уме этого египетского раба-мамелюка в шведских панталонах из книжки про воображаемых существ. Во-об-ра-жа-е-мых, какими бы родными они нам ни казались.

Это придаст политологическому смыслу наших пояснений очень уместные теплые обертона.



group-telegram.com/pltrk/8640
Create:
Last Update:

К типа ''новости дня", которую нам в личку прислали так много раз, как будто она нас хоть как-то касается:
___
Хемуль хотел что-то ответить, но Снусмумрик вовремя толкнул его ногой. Воцарилось молчание. Затем фрекен Снорк осторожно сказала:

— Может, попробуем еще разок? Фалинь-то наверняка выдержит.

Снорк лишь презрительно фыркнул.

— А крючок? — немного погодя спросил он.
— Твой складной нож, — ответила фрекен Снорк. — Если выпустить разом лезвие и штопор, отвертку и шило, уж на что-нибудь он непременно подденется!

Снорк отнял лапы от лица и спросил:
— Ну допустим. А наживка?
— Оладья, — ответила сестра.

Снорк задумался. Все ждали, затаив дыхание. Наконец он сказал:
— Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!

(Туве Янссон. "Шляпа Волшебника". Глава 5: "Охота на Панталошку"
. Иллюстрация авторская).
–––

Само слово "Панталошка" — гениальное транскультурное изобретение лесбийской сказочницы Туве и очень хорошего советского переводчика Смирнова. Слово переводоведу О. Дрозденко:
___
В шведском оригинале рыба называется mameluk (с определенным артиклем будет mameluken). Такого слова в шведском языке не было, это неологизм Туве Янссон.

Зато в шведском есть два похожих слова:
— mamluk (mamluker) — мамлюк/мамелюк, т. е. воин в средневековом Египте;
— mamelucker — женские панталоны (раньше — те, что выглядывали из-под юбки, теперь — шортики для тепла).

Слово мамлюк в значении воин пришло из арабского и распространилось в разных языках Европы. Шведское mamelucker, по-видимому, произошло от шаровар мамлюка-воина, метонимически взяв имя самого воина.


Наверное, Туве Янссон забавляло, что похожими словами обозначаются воин и женские панталоны — такие далекие друг от друга понятия и по значению, и по пафосу.
–––

По-хорошему, это всё, что стоило бы сказать о личности и судьбе почти-одноимённого мурзилки-"телесоциалиста".

То есть, сейчас мы всё, конечно, руководствуясь принципами гуманизма, разжуём и конкретизируем: т.к. на такие фигуры (как на оладьи, да) обычно клюют крайне простодушные люди, которых нам жаль, и которые не понимают ни намёков, ни экивоков.

Но, читая нижеследующее формальное заявление, — пожалуйста, всё время держите в уме этого египетского раба-мамелюка в шведских панталонах из книжки про воображаемых существ. Во-об-ра-жа-е-мых, какими бы родными они нам ни казались.

Это придаст политологическому смыслу наших пояснений очень уместные теплые обертона.

BY Политрук 2.0




Share with your friend now:
group-telegram.com/pltrk/8640

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel.
from in


Telegram Политрук 2.0
FROM American