Telegram Group Search
Каким был 2024 год для книжных блогеров?

Вот вам рейтинг лучших книг, попавшихся моим коллегам в этом году.

«Фокус», Мария Степанова, «Книжная околица»

«Сезон отравленных плодов», Вера Богданова, «Винишко под книжку»

«Снарк снарк. Книга 1. Чагинск», Эдуард Веркин, Read_teach_crossstitch

«Стоунер», Джон Уильямс, «книжки, кофе и винил»

«Под рекой», Ася Демишкевич, «книжный странник»

Подборка от «ищу книгу на конец света»
Надеюсь, что совсем скоро книжное сюда тоже вернётся, а пока посвящается последней рабочей неделе)
Продолжаем делиться лучшим книжным за год. В сегодняшней подборке, заботливо собранной @empirereads, – лучший нонфик, который попал к нам в руки в 2024.
С какими нонфикшен-книгами проводил 2024 год книжный телеграмм?

Коллеги-блогеры весь год рассказывали про интересные книжки, среди которых было не мало хорошего нонфика. Попросила их поделиться самым-самым, и вот какой получился любопытный список:

⚫️Read_teach_crossstitch: «Волчье время. Германия и немцы: 1945—1955», Харальд Йенер

⚫️Books in my hands: «Переписывая прошлое: Как культура отмены мешает строить будущее», Пьер Весперини

⚪️major.sormus.books: «Разрушенная судьба. История мира глазами мусульман», Тамим Ансари

⚪️Все прочитали и я прочитала: «Не только кимчхи. История, культура и повседневная жизнь Кореи», Андрей Ланьков

🔴Книжная каша Вики Козловой: «Сад против времени. В поисках рая для всех», Оливия Лэнг

🔴books & all: «Как жаль, что мои родители об этом не знали (и как повезло моим детям, что теперь об этом знаю я)», Филиппа Перри

⚫️Машины книжки: «Гоголиана. Фантасмагория в тринадцати новеллах», Владислав Отрошенко

⚫️Оттиск на тисе: «Подлинная история Анны Карениной», Павел Басинский

Какой нонфикшен поразил вас в 2024-м? Пишите обязательно в комментариях!

#нонфикшен #дайджест
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Под занавес уходящего года мы в закрытой версии нашего влиятельного книгоблогерского чата затеяли амбициозный проект: собрать топ самого лучшего из прочитанного за год! Всего в нашем списке оказалось 177 (!) художественных и нехудожественных книг, но самыми-самыми, мнения о которых совпали у нас больше всего, стали 11.

Набравшие максимальное количество голосов, разделившие 1-5 место:

🌟 «Завет воды», Абрахам Вергезе (@phantombooks)
🌟 «Масло», Юзуки Асако (@ripol_classic)
🌟 «Руки женщин моей семьи были не для письма», Егана Джаббарова (@nokiddingpress)
🌟 «Северный лес», Дэниел Мейсон (@phantombooks)
🌟 «снарк снарк», Эдуард Веркин (@inspiria_books)

И 6-11 место делят:

⭐️ «Бедные-несчастные», Аласдер Грей (@IlluminatorPublishing)
⭐️ «Кадавры», Алексей Поляринов (@inspiria_books)
⭐️ «Песнь пророка», Пол Линч (@azbookaknigogoliki)
⭐️ «Полунощница», Надя Алексеева (@shubinabooks)
⭐️ «Сезон отравленных плодов», Вера Богданова (@shubinabooks)
⭐️ «Элена знает», Клаудиа Пиньейро (@domistorii)

Всех участников нашего книжного опроса можно найти (и подписаться на них) в папке .

И напоминаю, что присоединиться к нам все еще можно по ссылке 🎄

А как у вас с книжными итогами года? Какие книги вошли в ваш личный топ лучшего?
​​Книжные итоги 2024

В этом году я побила все свои книжные рекорды и прочла 114 книг: из них на английском и русском примерно 50/50, соотношение художки и нонфика – 80/20. Самыми лучшими из них стали (в произвольном порядке):

Художественная литература
🎄 Эдуард Веркин «снарк снарк»
🎄 Евгения Некрасова «Золотинка»
🎄 Мо Янь «Страна вина», «Лягушки»
🎄 Клаудиа Пиньейро «Элена знает»
🎄 Barbara Kingsolver “Demon Copperhead”
🎄 Лоран Бине «Цивилиzации»
🎄 Angela Carter “Nights at the Circus” / Анджела Картер «Ночи в цирке»
🎄 Алексей Смирнов фон Раух «Доска Дионисия»
🎄 Julian Barnes “Flaubert’s Parrot” / Джулиан Барнс «Попугай Флобера»
🎄 Ференц Шанта «Пятая печать»
🎄 Светлана Тюльбашева «Лес»
🎄 Гюнтер Грасс «Жестяной барабан»

Нонфикшн
🎄 Харальд Йенер «Волчье время: Германия и немцы: 1945-1955»
🎄 Лилианна Лунгина, Олег Дорман «Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана»
🎄 Нина Бёртон «Шесть граней жизни»
🎄 Lucy Worsley “If Walls Could Talk: An Intimate History of the Home” / Люси Уорсли «Английский дом. Интимная история»
🎄 David Grann “Killers of the Flower Moon: The Osage Murders and the Birth of the FBI” / Дэвид Гранн «Убийцы цветочной луны. Нефть. Деньги. Кровь»
🎄 Jessica Bruder "Nomadland: Surviving America in the 21st Century" / Джессика Брудер «Земля кочевников»
🎄 Алексей Поляринов «Ночная смена»

На следующий год пока никаких книжных планов не строю. Хотя нет, один все-таки есть: провести следующие пять дней под елкой с книгой.
С наступающим!
​​J.J. Abrams, Doug Durst “S.”

Эту книгу я жгуче, просто до безумия хотела заиметь в свою библиотеку вовсе не потому, что когда-то нежно любила сериалы «Остаться в живых» и «Грань», хотя надеялась, что если к ней приложил руку Абрамс, то мне как минимум будет интересно. Важнее здесь все-таки оказалась сама книга как материальный объект.

Главная фишка в том, что роман выстроен как диалог автора (или, скорее, авторов) с читателями: но не привычный литературоведам, а вполне себе всамделишний. Его ведут незнакомые друг с другом студентка Джен и аспирант-неудачник Эрик, оставляя на полях книги заметки, в которых обсуждают и сам роман, и загадочную фигуру его автора, и просто свои чувства. То есть, фактически, здесь две истории: роман под названием «Корабль Тесея», написанный в середине 20 века загадочным В.М. Стракой, о котором неизвестно почти ничего, и история поиска Джен и Эриком смысла текста, личности автора и просто себя.

Заметки на полях разного цвета, потому что и оставляли их Эрик и Джен в разное время. Получается, что на первых страницах мы одновременно наблюдаем и за знакомством героев, и за развитием их отношений, постоянно мучаясь от невозможности восстановить все лакуны, которые, очевидно, появятся на страницах дальше. То, что начинается для ребят как забавная игра и обмен мнениями о романе, очень быстро превращается в приключенческую историю поиска: оказалось, что переводчик зашифровал в сносках послание то ли к писателю, то ли к кому-то еще, а сами герои, углубляясь в расследование, понимают, что и сейчас вокруг них происходит что-то странное. В общем, интересно – просто не оторваться!

К внутреннему роману у меня есть некоторые вопросы, но в какой-то момент я поймала себя на том, что слежу уже не столько за надписями на полях, а за центральным рассказом. В нем главный герой, который помнит только свое имя (нам от него известна лишь первая буква – S.), знакомится в баре с красивой девушкой, а наутро просыпается на корабле, капитан не очень дружелюбен, а у матросов зашиты рты. Сам корабль тоже страннее некуда: каждый день он трансформируется, как в парадоксе корабля Тесея: его старые части сменяются новыми, но он неизменно движется вперед.

“S.” – книга-рекурсия: ее можно читать по кругу, потому что и некоторые заметки, и детали самого романа становятся понятны только позже. Уровни интерпретации здесь, кажется, бесчисленны: роман Страки как литературное произведение, как частично автобиографичная история и как зашифрованное послание переводчика; заметки на полях как интерпретация основного текста, поиск скрытых в нем не литературных, но настоящих тайн, история взаимоотношений Джен и Эрика (а герои тоже не так просты, как может показаться поначалу!). Кстати, некоторые тайны явно остаются неразгаданными, и можно попытаться сделать то, что не удалось героям)

Конечно, между внутренним и внешним, эпистолярным, романом связь куда более тесная, чем просто чтение и его интерпретация. Часто истории запараллеливаются, и одинаковый символ играет дважды: в основном романе и в переписке, – но внешний не повторяет, а словно отражается от внутреннего символа. Основная тема здесь тоже общая: поиск своей идентичности: начиная от личности главного героя «Корабля Тесея» и автора книги и заканчивая поиском Эриком и Джейн себя и своего места в жизни.

Кажется, что стилистическим приемом здесь становится буквально все: само расположение заметок на странице, создание клиффхэнгеров за счёт переноса продолжения на несколько страниц вперед и, конечно, всяческие вложения, типа писем и открыток, которые дополняют внешнюю историю (я оставлю в комментариях пару фото). Из-за этого всего создается впечатление, что не книгу читаешь, а наблюдаешь за перформансом, а сама книга из носителя информации превращается в материальный объект, в котором информация – лишь одна из граней.

В общем, это что-то совершенно невероятное! Если вы читаете на английском, очень-очень советую продать почку завести ее, а сама благодарю мою любимую Дашу – неизменного поставщика книжного восторга в мой книжный шкаф ❤️
​​Прошедшие праздники не обошлись для меня без традиционных книг для разжижения мозга, и на этот раз я немного прошлась по сериям, которые начинала когда-то: я прочла совсем свежий детектив Кэтрин Ллойд про мисс Мортон (первый вышел в @domistorii, я читала третий) и вторую книгу Джаспера Ффорде из фэнтези-серии про Четверг Нонетот. Про новую «Мисс Мортон» написала в канале «Не перевелись еще», а ниже отзыв на Ффорде.

Jasper Fforde “Lost in a Good Book” / Джаспер Ффорде «Беги, Четверг, беги, или Жёсткий переплёт»

Я прочла первую книгу в этой серии больше пяти лет назад и единственное, что помнила, – что оторваться было невозможно, и я непрерывно восхищалась воображением автора, который придумал этот альтернативный мир. В нем только что закончилась столетняя война Британии и России за Крым (первая книга, на минуточку, вышла в 2001 году!), отдельные личности и целые государственные подразделения могут путешествовать во времени, но самое главное – обществом движет любовь к книгам. Они повсюду: как часть национального достояния, как значимый элемент повседневности. Существует даже специальный отдел по борьбе с литературными преступлениями, в котором и работает героиня с необычным именем Четверг Нонетот (в оригинале Thursday Next).

Несмотря на то, что в прошлой книге она почти в одиночку спасла одну из народных любимиц Джен Эйр и завершила столетнюю Крымскую войну, в жизни литтектива Четверг мало что изменилось. Слава и признание, может быть, и пришли к ней, но рассказать широкой общественности о своих подвигах она не может из-за их секретности, а поэтому просто продолжает жить и работать. Хотя одно изменение все-таки произошло: Четверг теперь замужем и надеется на свое «долго и счастливо», но, судя по всему, у ее врагов другие планы. Они меняют события прошлого так, чтобы муж героини исчез из настоящего, и никто, кроме нее, его не помнит. Чтобы его спасти, Четверг нужно отправиться в книгу Эдгара По, откуда пока никто не возвращался. Как это сделать, пока непонятно, потому что прибор, позволяющий путешествовать по страницам книг, был уничтожен, но оказывается, что есть люди, которым для этого не нужны никакие девайсы.

Признаться, первая книга серии произвела на меня более сильное впечатление в свое время. Тогда каждая находка Джаспера Ффорде казалась увлекательным быдыщем, все вызывало удивление: и возможность путешествовать по книгам и во времени, и клонирование вымерших животных и неандертальцев, детали типа того, что вместо свидетелей Иеговы по домам ходят бэконианцы, доказывающие, что вместо Шекспира все пьесы были написаны Бэконом. Во втором романе продолжается углубление в придуманный писателем мир и открываются новые тайны, но по сравнению с первой книгой новизна как будто размылась, поэтому удовольствие я хоть и получила, но не такое сильное.

Несмотря на это, от души рекомендую серию всем, кто хочет почитать литературное фэнтези.

#ДжасперФфорде
​​Louise Erdrich “The Round House” / Луиза Эрдрич «Круглый дом»

Коренная американка Луиза Эрдрич (принадлежащая к индейскому племени чиппева/оджибве) пишет о том, что ей близко и больно. В семье героев «Круглого дома» происходит трагедия. Мать 13-летнего Джо жестоко изнасиловали, и ей чудом удалось сбежать. Все указывает на то, что преступник – белый, а преступление может быть как-то связано с работой отца Джо: он судья, отстаивающий права своего племени. Теперь вся их жизнь сосредоточена вокруг трагедии, о которой не получается говорить, но невозможно молчать, и женщины с сильнейшим ПТСР, закрывшейся от внешнего мира, к которому она теперь причисляет и мужа с сыном.

Для взрослеющего Джо происходящее становится переломом, инициацией в мир взрослых. Его путь от невиннности к познанию, совсем как у хемингуэевского Ника Адамса, начинается под надзором взрослых, но чем дальше, тем сильнее он ускользает от них, прокладывая свою дорогу, которая выведет его совсем не туда, куда он ожидает.

Первая половина очень напомнила мне «Маленького друга»: преступника вроде бы ищут, и детективная линия кажется важной, но все это только отвлекающий маневр, чтобы затянуть читателя в куда более жуткую историю о ребенке, который вынужден практически в одиночестве справляться с трагедией, пока взрослые заняты собой.

Мы видим происходящее глазами подростка, которому приходится свыкаться с новыми правилами: совместных семейных ужинов больше нет, но есть мать, не выходящая за порог своей комнаты; громкие разговоры под запретом; входя в дом после школы, нужно громко сказать, что вернулся; взрослые смотрят на тебя с жалостью и замолкают, когда ты входишь в комнату; но самое главное: все молчат, никто не говорит о произошедшем, никто не помогает разобраться в том, что случилось, – и Джо остается только попробовать это сделать в одиночку.

Но личность преступника здесь не главное. Тот лишь повод обнажить проблемы, с которыми ежедневно приходится сталкиваться коренным американцам: начиная от запрета в не самом далеком прошлом следовать своей религии и заканчивая невозможностью распоряжаться всей землей даже в резервации. Эрдрич показывает бессилие, неспособность добиться справедливости, отчаяние и страх, – и на фоне этого всего – подростка, который очевидно не вывозит, а поэтому справляется с происходящим доступными ему способами.

Мое любимое в книге – взаимосвязь современности и древности, материализма и мифологии, науки и веры. Родители Джо современные, образованные, но то тут, то там появляются духи, а во время ритуала можно получить предупреждение о будущем. Юноши собираются вместе для проведения обряда, а потом как ни в чем не бывало расходятся по домам, чтобы продолжить жить обычной жизнью. Столетняя бабуля, рассказывающая о сексуальных утехах в своей молодости, не стесняясь в выражениях, почтенный старец, ее ровесник, самым большим желанием которого становится стриптиз – все они снижают градус безысходности, потому что жизнь продолжается даже тогда, когда кажется, что все должно было закончиться.

#ЛуизаЭрдрич #американскаялитература
​​Кажется, конец января – не самое идеальное время для дайджеста книжных итогов Телеграма образца 2024 года, но что вы мне сделаете? 😁

Собрала для вас crème de la crème: топы прочитанного за 2024 год книжных каналов, которые я регулярно читаю (все ссылки ведут на посты с итогами):
🌟 major.sormus.books
🌟 books & all
🌟 I am booked
🌟 Толще твиттера
🌟 Books in my hands | Книги в моих руках
🌟 Книгобара
🌟 Lukupäiväkirja
🌟 Bookeanarium 1 и 2
🌟 Пятый персонаж
🌟 Постоянная читательница
🌟 Переделкинский пенал
🌟 Империя должна прочитать
🌟 Bookовски
🌟 Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
🌟 Записки книгоженщины
🌟 HelgarunawayBooks
🌟 карательная библиотерапия
🌟 змеи и лестницы
🌟 Интеллигентка Гадова 1 и 2
🌟 Amore e libri
🌟 Фанерный ераплан

Если кого-то забыла, то не серчайте, пожалуйста, а лучше поделитесь своим списком лучшего в комментариях) Ссылки на каналы тоже приветствуются!
​​Александр Стесин «Рассеяние»
(издательство @nlobooks)

Я ничего до этого не читала у Стесина, но когда Кристина @BeAwitness говорит, что надо брать, вариантов как будто не остается)

Александр Стесин родился в России, в подростковом возрасте переехал с семьей в США, и недавняя новая волна эмиграции словно дала импульс тому, что давно в нем зрело: написать историю своей когда-то большой еврейской семьи, рассеянной по всему миру. Автор много размышляет на тему потери связи с родными, и попытка объединить их всех хотя бы в одной книге будто бы становится для него терапией, помогающей справиться с переживаниями немного другого толка.

«Рассеяние» – мемуары семьи, собранные и рассказанные одним потомком. Хочется это назвать именно мемуарами, потому что кажется, что автор не собирает и восстанавливает, а вспоминает историю своей семьи: пусть через генеалогические сайты, заметки, письма и разговоры с другими, – но он словно медиум, ставший каналом для десятков предков: далёких и не очень.

История, рассказанная Александром Стесиным, разворачивается на нескольких континентах. Первый прыжок в личные воспоминания тянет за собой нить ассоциаций из родственников – настоящих и потенциальных – и она растягивается на несколько веков назад, пересекая несколько стран. Поиск корней, кровной связи приводит автора в самые неожиданные места: в Казахстан, Приднестровье и Украину, Амстердам и Вену, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес и даже Шанхай. И везде находится какой-то след, оставленный далеким или близким родственником писателя.

Через историю одной семьи можно следить за общемировой историей. Холокост и советские лагеря; эмиграция в Германию, США, Палестину и позже – Израиль; организация быта и религиозные и семейные традиции; художники, инженеры, раввины и преподаватели – за каждым именем стоит история, которая могла бы стать отдельной книгой.
Главный побочный эффект прочитанного – осознание, как много я не знаю об истории своей семьи.

#АлександрСтесин
​​Утхит Хемамун «Сказители»
(перевод c английского Олега Алякринского, издательство @azbookaknigogoliki)

Утхит Хемамун – тайский писатель, живет в Таиланде, пишет на родном языке: в общем, это не не тот случай, когда кто-то давно уехал из родной страны, а потом эксплуатирует национальные литературные образы.

«Сказители» – тайский (не побоюсь этого слова) постмодернизм, роман в романе с несколькими ненадежными рассказчиками. А еще это по-настоящему монументальная книга, охватывающая историю Таиланда с начала начал и до наших дней. В ней несколько повествователей разной степени надежности. Они принадлежат к разным поколениям, но так или иначе связаны друг с другом, хотя связь эта не всегда очевидна с самого начала.

Первая сказительница появилась на свет в незапамятные времена, вместе с зарождением мира. Ее бессмертный дух проделал тот же путь, что и жизнь на Земле: от дерева на поверхности суши – к змееподобному мифическому существу – и, наконец, женщине. Ее история – смесь преданий и реальности. Она плотно вплетена, с одной стороны, в историю страны, охватывающую более полутора тысяч лет, а с другой, – в ее религию и культуру. За это время Таиланд успел побывать частью нескольких империй, пережить колониальный период и стать самостоятельным государством. А за всем этим наблюдала бессмертная сказительница, которой на протяжении долгой жизни тоже пришлось несладко.

С каждой сменой фокализатора меняется не только голос рассказчика, но и жанр. Если первая часть читается как магический реализм, то во второй элемент мифологического сохраняется, но больше напоминает фантасмагорию. Ее герой – врач традиционной медицины, то ли плут, то ли, что называется, харизматичный лидер. Мы знаем о нем и с его собственных слов, и по рассказам других, но из них – весьма противоречивых – никак не складывается общая картина. Что делать с мифофантастическим элементом тоже не ясно: то ли поверить, то ли решить, что герой на старости лет просто поехал кукухой.

Каждая из последующих трех частей вносит что-то новое в историю, которую мы уже слышали не раз. Иногда нарраторы не совпадают даже в самих фактах, не говоря уже об их оценке, но выяснить, кто из них все-таки говорит правду, нет никакой возможности. Возможную интерпретацию всей книги предлагает последняя рассказчица, – и это становится новым витком игры с читателем, потому что откуда нам знать, можем ли мы ей доверять?

Но «Сказители» – все-таки больше, чем занятная книга, из которой по ходу чтения можно еще и узнать об истории и культуре Таиланда. Каждый рассказ очень аллегоричен. Два героя, живущие на соседних участках, делят землю: точно так же, как сам Таиланд многие века кроили и перекраивали – и не хотели уступать ни пяди. И такие параллели Хемамун проводит повсеместно, особенно их не скрывая. Автор написал книгу в период, когда Таиланд переживал очередной политический переворот, и она – его способ борьбы.

Каждый герой «Сказителей» по-своему прав, у каждого – своя правда, совсем не исключающая общей истины. Каждый отстаивает свое право на самобытность, на то, чтобы став частью общего нарратива, сохранить свое видение происходящего, не подчиняясь единой «политике партии». Но вместе с тем, каждый – сумма предков, которые, переродившись, продолжают жить в нем, часть страны и земли на которой вырос, и которую продолжит защищать, даже когда это кажется бессмысленным.

#тайскаялитература #УтхитХемамун
2025/02/01 04:14:29
Back to Top
HTML Embed Code: