О богах и людях
Действие «Илиады» происходит в двух плоскостях — человеческой и божественной — и плоскости эти близко связаны одна с другой множеством способов, которыми боги влияют на человеческое поведение. Греческое понимание божественного, — это можно повторять тысячу раз, — чрезвычайно отличается от еврейского или христианского. Людей и богов нельзя сравнивать с точки зрения красоты, счастья или силы. Боги существуют вечно, им благоволит удача, — в то время как человек зачастую несчастен или, в лучшем случае, их участь — круговорот удач и неудач. После смерти они пребывают в Аиде, что сложно назвать «существованием». Зевса можно назвать отцом людей и богов, — но только в том смысле, что он их правитель. Но люди вообще — не сыны Зевса. Гомер ничего не говорит об их происхождении. Он был первым поэтом, который не сказал, что они были сотворены из камня. Их особым защитником в греческой мифологии после Гомера был не Зевс, а Прометей, выходец из «первого поколения» Богов, к которому принадлежал и Зевс. В «Илиаде», как и во всей ранней греческой поэзии, боги смотрят на людей с презрением, — и отчасти с жалостью. «Ты не счел бы, что я в здравом уме, — говорит Аполлон Посейдон, когда они встречаются во время битвы богов. — Если бы я дрался с тобой из-за этих презренных смертных, которые похожи на листья, когда едят плоды поля, — а затем угасают, безжизненные». «Ничто, — говорит сам Зевс, — не надломлено так, как человек, — из всех вещей, что дышат и движутся по земле».
Хотя люди несчастны, боги ревностно относятся к собственному превосходству и моментально карают любого, кто малейшим своим действием решит оспорить или отринуть это. Они относятся к людям так же, как богатые относились к бедным на ранней стадии развития традиционного общества. «Никогда им не быть похожими друг на друга, — говорит Аполлон, когда сбрасывает Диомеда с троянской стены. — Племени бессмертных богов и племени людей, бродящих по земле».
Хью Ллоид-Джонс, «Справедливость Зевса»
(в переводе а.и.)
#renovatio_studies
#renovatio_translations
Действие «Илиады» происходит в двух плоскостях — человеческой и божественной — и плоскости эти близко связаны одна с другой множеством способов, которыми боги влияют на человеческое поведение. Греческое понимание божественного, — это можно повторять тысячу раз, — чрезвычайно отличается от еврейского или христианского. Людей и богов нельзя сравнивать с точки зрения красоты, счастья или силы. Боги существуют вечно, им благоволит удача, — в то время как человек зачастую несчастен или, в лучшем случае, их участь — круговорот удач и неудач. После смерти они пребывают в Аиде, что сложно назвать «существованием». Зевса можно назвать отцом людей и богов, — но только в том смысле, что он их правитель. Но люди вообще — не сыны Зевса. Гомер ничего не говорит об их происхождении. Он был первым поэтом, который не сказал, что они были сотворены из камня. Их особым защитником в греческой мифологии после Гомера был не Зевс, а Прометей, выходец из «первого поколения» Богов, к которому принадлежал и Зевс. В «Илиаде», как и во всей ранней греческой поэзии, боги смотрят на людей с презрением, — и отчасти с жалостью. «Ты не счел бы, что я в здравом уме, — говорит Аполлон Посейдон, когда они встречаются во время битвы богов. — Если бы я дрался с тобой из-за этих презренных смертных, которые похожи на листья, когда едят плоды поля, — а затем угасают, безжизненные». «Ничто, — говорит сам Зевс, — не надломлено так, как человек, — из всех вещей, что дышат и движутся по земле».
Хотя люди несчастны, боги ревностно относятся к собственному превосходству и моментально карают любого, кто малейшим своим действием решит оспорить или отринуть это. Они относятся к людям так же, как богатые относились к бедным на ранней стадии развития традиционного общества. «Никогда им не быть похожими друг на друга, — говорит Аполлон, когда сбрасывает Диомеда с троянской стены. — Племени бессмертных богов и племени людей, бродящих по земле».
Хью Ллоид-Джонс, «Справедливость Зевса»
(в переводе а.и.)
#renovatio_studies
#renovatio_translations
group-telegram.com/renovatio_conf/838
Create:
Last Update:
Last Update:
О богах и людях
Действие «Илиады» происходит в двух плоскостях — человеческой и божественной — и плоскости эти близко связаны одна с другой множеством способов, которыми боги влияют на человеческое поведение. Греческое понимание божественного, — это можно повторять тысячу раз, — чрезвычайно отличается от еврейского или христианского. Людей и богов нельзя сравнивать с точки зрения красоты, счастья или силы. Боги существуют вечно, им благоволит удача, — в то время как человек зачастую несчастен или, в лучшем случае, их участь — круговорот удач и неудач. После смерти они пребывают в Аиде, что сложно назвать «существованием». Зевса можно назвать отцом людей и богов, — но только в том смысле, что он их правитель. Но люди вообще — не сыны Зевса. Гомер ничего не говорит об их происхождении. Он был первым поэтом, который не сказал, что они были сотворены из камня. Их особым защитником в греческой мифологии после Гомера был не Зевс, а Прометей, выходец из «первого поколения» Богов, к которому принадлежал и Зевс. В «Илиаде», как и во всей ранней греческой поэзии, боги смотрят на людей с презрением, — и отчасти с жалостью. «Ты не счел бы, что я в здравом уме, — говорит Аполлон Посейдон, когда они встречаются во время битвы богов. — Если бы я дрался с тобой из-за этих презренных смертных, которые похожи на листья, когда едят плоды поля, — а затем угасают, безжизненные». «Ничто, — говорит сам Зевс, — не надломлено так, как человек, — из всех вещей, что дышат и движутся по земле».
Хотя люди несчастны, боги ревностно относятся к собственному превосходству и моментально карают любого, кто малейшим своим действием решит оспорить или отринуть это. Они относятся к людям так же, как богатые относились к бедным на ранней стадии развития традиционного общества. «Никогда им не быть похожими друг на друга, — говорит Аполлон, когда сбрасывает Диомеда с троянской стены. — Племени бессмертных богов и племени людей, бродящих по земле».
Хью Ллоид-Джонс, «Справедливость Зевса»
(в переводе а.и.)
#renovatio_studies
#renovatio_translations
Действие «Илиады» происходит в двух плоскостях — человеческой и божественной — и плоскости эти близко связаны одна с другой множеством способов, которыми боги влияют на человеческое поведение. Греческое понимание божественного, — это можно повторять тысячу раз, — чрезвычайно отличается от еврейского или христианского. Людей и богов нельзя сравнивать с точки зрения красоты, счастья или силы. Боги существуют вечно, им благоволит удача, — в то время как человек зачастую несчастен или, в лучшем случае, их участь — круговорот удач и неудач. После смерти они пребывают в Аиде, что сложно назвать «существованием». Зевса можно назвать отцом людей и богов, — но только в том смысле, что он их правитель. Но люди вообще — не сыны Зевса. Гомер ничего не говорит об их происхождении. Он был первым поэтом, который не сказал, что они были сотворены из камня. Их особым защитником в греческой мифологии после Гомера был не Зевс, а Прометей, выходец из «первого поколения» Богов, к которому принадлежал и Зевс. В «Илиаде», как и во всей ранней греческой поэзии, боги смотрят на людей с презрением, — и отчасти с жалостью. «Ты не счел бы, что я в здравом уме, — говорит Аполлон Посейдон, когда они встречаются во время битвы богов. — Если бы я дрался с тобой из-за этих презренных смертных, которые похожи на листья, когда едят плоды поля, — а затем угасают, безжизненные». «Ничто, — говорит сам Зевс, — не надломлено так, как человек, — из всех вещей, что дышат и движутся по земле».
Хотя люди несчастны, боги ревностно относятся к собственному превосходству и моментально карают любого, кто малейшим своим действием решит оспорить или отринуть это. Они относятся к людям так же, как богатые относились к бедным на ранней стадии развития традиционного общества. «Никогда им не быть похожими друг на друга, — говорит Аполлон, когда сбрасывает Диомеда с троянской стены. — Племени бессмертных богов и племени людей, бродящих по земле».
Хью Ллоид-Джонс, «Справедливость Зевса»
(в переводе а.и.)
#renovatio_studies
#renovatio_translations
BY Renovatio


Share with your friend now:
group-telegram.com/renovatio_conf/838