Telegram Group & Telegram Channel
​​#лингвистика #философия
С каким объемом материала имеет дело лингвист или историк, когда изучает древний язык? Разумеется, ответ на этот вопрос зависит от того, о каком языке идет речь. Выше я уже упоминал, что занимался глоссированием лувийского иероглифического, а затем и клинописного корпуса. Входящие в корпус надписи разбросаны по разным регионам, далеко не все тексты опубликованы. Публикация текста, как правило, требует его прочтения (т. е. адекватной «прорисовки» в книжном формате) и транслитерации, а часто и историко-филологического комментария. Учитывая все эти нюансы, я бы оценил объем корпуса (на 2016 год, когда я закончил этим заниматься), переданного в латинской условной транслитерации, примерно в 2 тома по 500 страниц каждый.

Корпус родственного лувийскому хеттского языка оценить сложнее, поскольку там гораздо больше материала и он публикуется разными исследовательскими группами. Основу корпуса составляет так называемый Богазкёйский архив (древняя библиотека, открытая в 1906 г.), содержащий порядка 25 тысяч глиняных табличек. Его публикации и изучению посвящена серия «Исследования Богазкёйских текстов» (Studien zu den Bogazköy-Texten), в рамках которой вышло уже 72 издания. Однако оценить объем самих хеттских текстов по этим изданиям трудно, поскольку, во-первых, одно издание может включать несколько томов; во-вторых, они включают комментарии, указатель, а некоторые сосредоточены не столько на текстах, сколько на исследовании (т. е., по сути, являются монографиями); в-третьих, в Богазкёйском архиве немало текстов на других языках — лувийском, палайском, аккадском, хаттском и др. В общем, я думаю, сам хеттский корпус на данный момент вряд ли меньше 30 томов убористого текста. Это скромная оценка, его публикация продолжается.

По древней Индии материала тоже много, притом это уникальный материал в том плане, что здесь мы видим жреческую традицию изнутри и можем проследить переход, выражаясь на западный манер, «от мифа к логосу» (немного писал об этом здесь). К сожалению, историки философии по-прежнему предпочитают изучать процесс становления философского мышления по обрывкам досократиков (которых, впрочем, тоже не сказать, что мало — несколько томов). По объему древнеиндийского корпуса до V—IV вв. до н.э. (т.е. до буддизма) можно сказать следующее: он включает, как минимум, три сборника ведийских самхит (Ригведа, Атхарваведа, Яджурведа, Самаведа), несколько десятков брахман, а также араньяки и упанишады. Для примера: русский перевод «Ригведы» (выполнен Т. Я. Елизаренковой) состоит из трех томов общим объемом более 2 тыс. страниц (но это поэзия, т. е. текст идет не убористо); английский перевод самой большой брахманы — «Шатапатха-брахманы» (выполнен Ю. Эггелингом) — состоит из пяти томов общим объемом около 2.5 тыс. страниц (проза). Только по этому, самому древнему, периоду мы имеем вряд ли меньше 20 томов материала (в принципе можно посчитать, собрав санскритские издания всех текстов).

Раннегреческий литературный корпус (Гомер, Гесиод, Эсхил, и пр.) оценить просто, посчитав хорошо известные издания, но в связи с нашей темой более интересна греческая эпиграфика. О ее важности знают далеко не все историки античной философии, тем более о ней мало что известно среднему гуманитарию. Материал разноплановый — законы, постановления органов власти, экономические документы, надгробные надписи, надписи в святилищах, фрагменты поэтических произведений и пр. Только по надписям в Дельфийском храме издано два тома, а по надписям из Северного Причерноморья имеется несколько томов. В рамках основного издательского проекта — «Inscriptiones Graecae» — вышло около 50 томов (в реальности материала намного больше). Важная вещь, о которой я еще сделаю пост в дальнейшем: эти материалы фактически не привлекаются философами и историками философии, которые пишут об античной мысли или античных понятиях (physis, logos, mythos, arete, telos etc.). Данный факт особенно удивляет в свете болезненной зацикленности западных философов на греках.



group-telegram.com/sergey_boroday/1139
Create:
Last Update:

​​#лингвистика #философия
С каким объемом материала имеет дело лингвист или историк, когда изучает древний язык? Разумеется, ответ на этот вопрос зависит от того, о каком языке идет речь. Выше я уже упоминал, что занимался глоссированием лувийского иероглифического, а затем и клинописного корпуса. Входящие в корпус надписи разбросаны по разным регионам, далеко не все тексты опубликованы. Публикация текста, как правило, требует его прочтения (т. е. адекватной «прорисовки» в книжном формате) и транслитерации, а часто и историко-филологического комментария. Учитывая все эти нюансы, я бы оценил объем корпуса (на 2016 год, когда я закончил этим заниматься), переданного в латинской условной транслитерации, примерно в 2 тома по 500 страниц каждый.

Корпус родственного лувийскому хеттского языка оценить сложнее, поскольку там гораздо больше материала и он публикуется разными исследовательскими группами. Основу корпуса составляет так называемый Богазкёйский архив (древняя библиотека, открытая в 1906 г.), содержащий порядка 25 тысяч глиняных табличек. Его публикации и изучению посвящена серия «Исследования Богазкёйских текстов» (Studien zu den Bogazköy-Texten), в рамках которой вышло уже 72 издания. Однако оценить объем самих хеттских текстов по этим изданиям трудно, поскольку, во-первых, одно издание может включать несколько томов; во-вторых, они включают комментарии, указатель, а некоторые сосредоточены не столько на текстах, сколько на исследовании (т. е., по сути, являются монографиями); в-третьих, в Богазкёйском архиве немало текстов на других языках — лувийском, палайском, аккадском, хаттском и др. В общем, я думаю, сам хеттский корпус на данный момент вряд ли меньше 30 томов убористого текста. Это скромная оценка, его публикация продолжается.

По древней Индии материала тоже много, притом это уникальный материал в том плане, что здесь мы видим жреческую традицию изнутри и можем проследить переход, выражаясь на западный манер, «от мифа к логосу» (немного писал об этом здесь). К сожалению, историки философии по-прежнему предпочитают изучать процесс становления философского мышления по обрывкам досократиков (которых, впрочем, тоже не сказать, что мало — несколько томов). По объему древнеиндийского корпуса до V—IV вв. до н.э. (т.е. до буддизма) можно сказать следующее: он включает, как минимум, три сборника ведийских самхит (Ригведа, Атхарваведа, Яджурведа, Самаведа), несколько десятков брахман, а также араньяки и упанишады. Для примера: русский перевод «Ригведы» (выполнен Т. Я. Елизаренковой) состоит из трех томов общим объемом более 2 тыс. страниц (но это поэзия, т. е. текст идет не убористо); английский перевод самой большой брахманы — «Шатапатха-брахманы» (выполнен Ю. Эггелингом) — состоит из пяти томов общим объемом около 2.5 тыс. страниц (проза). Только по этому, самому древнему, периоду мы имеем вряд ли меньше 20 томов материала (в принципе можно посчитать, собрав санскритские издания всех текстов).

Раннегреческий литературный корпус (Гомер, Гесиод, Эсхил, и пр.) оценить просто, посчитав хорошо известные издания, но в связи с нашей темой более интересна греческая эпиграфика. О ее важности знают далеко не все историки античной философии, тем более о ней мало что известно среднему гуманитарию. Материал разноплановый — законы, постановления органов власти, экономические документы, надгробные надписи, надписи в святилищах, фрагменты поэтических произведений и пр. Только по надписям в Дельфийском храме издано два тома, а по надписям из Северного Причерноморья имеется несколько томов. В рамках основного издательского проекта — «Inscriptiones Graecae» — вышло около 50 томов (в реальности материала намного больше). Важная вещь, о которой я еще сделаю пост в дальнейшем: эти материалы фактически не привлекаются философами и историками философии, которые пишут об античной мысли или античных понятиях (physis, logos, mythos, arete, telos etc.). Данный факт особенно удивляет в свете болезненной зацикленности западных философов на греках.

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/1139

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

NEWS Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from in


Telegram NUMINOSUM
FROM American