Трамп назначил главой управления политического планирования Госдепартамента интересного человека. Майкл Энтон имеет опыт работы на разных официальных должностях в республиканских администрациях (в основном спичрайтер и стратегические коммуникации), но прославился как публицист, правда первоначально под псевдонимом. В 2016 году он написал наделавшее много шума эссе "Выборы как рейс 93".
"Рейс 93" – это четвёртый пассажирский лайнер из захваченных террористами в сентябре 2001 года. Он не долетел до цели (предположительно – Белый дом), потому что, по официальной версии, пассажиры, поняв, что происходит, оказали сопротивление захватчикам, в результате самолёт рухнул в произвольном месте.
Энтон сравнил выборы 2016 года с этим рейсом, поскольку, по его мнению, страна, захваченная злодеями, несётся в пропасть, и, чтобы остановить падение, нужна самоотверженность и отчаянность, как у пассажиров того самолёта. Мы всё равно можем погибнуть, но хотя бы попытаться сменить курс. Эссе стало своего рода кредо тогдашних сторонников Трампа.
Впоследствии Энтон разочаровался в Трампе как руководителе, но не в идеалах. И вот на новом этапе готов снова взойти на борт рейса, который уже не кажется обречённым.
Любопытно, что на схожих должностях в Госдепартаменте и Совете национальной безопасности когда-то работали авторы двух других знаковых произведений американской политики – Самьюэл Хантингтон и Фрэнсис Фукуяма.
Трамп назначил главой управления политического планирования Госдепартамента интересного человека. Майкл Энтон имеет опыт работы на разных официальных должностях в республиканских администрациях (в основном спичрайтер и стратегические коммуникации), но прославился как публицист, правда первоначально под псевдонимом. В 2016 году он написал наделавшее много шума эссе "Выборы как рейс 93".
"Рейс 93" – это четвёртый пассажирский лайнер из захваченных террористами в сентябре 2001 года. Он не долетел до цели (предположительно – Белый дом), потому что, по официальной версии, пассажиры, поняв, что происходит, оказали сопротивление захватчикам, в результате самолёт рухнул в произвольном месте.
Энтон сравнил выборы 2016 года с этим рейсом, поскольку, по его мнению, страна, захваченная злодеями, несётся в пропасть, и, чтобы остановить падение, нужна самоотверженность и отчаянность, как у пассажиров того самолёта. Мы всё равно можем погибнуть, но хотя бы попытаться сменить курс. Эссе стало своего рода кредо тогдашних сторонников Трампа.
Впоследствии Энтон разочаровался в Трампе как руководителе, но не в идеалах. И вот на новом этапе готов снова взойти на борт рейса, который уже не кажется обречённым.
Любопытно, что на схожих должностях в Госдепартаменте и Совете национальной безопасности когда-то работали авторы двух других знаковых произведений американской политики – Самьюэл Хантингтон и Фрэнсис Фукуяма.
At the start of 2018, the company attempted to launch an Initial Coin Offering (ICO) which would enable it to enable payments (and earn the cash that comes from doing so). The initial signals were promising, especially given Telegram’s user base is already fairly crypto-savvy. It raised an initial tranche of cash – worth more than a billion dollars – to help develop the coin before opening sales to the public. Unfortunately, third-party sales of coins bought in those initial fundraising rounds raised the ire of the SEC, which brought the hammer down on the whole operation. In 2020, officials ordered Telegram to pay a fine of $18.5 million and hand back much of the cash that it had raised. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. "Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market.
from in