Telegram Group Search
Forwarded from ПРОСТРАНСТВО
🗝НАЙДЕНО В ПРОСТРАНСТВЕ

Даня Данильченко — поэт, куратор литературных проектов, исследователь текстуального поля и аналитик неявных явлений в современной литературе.

Сегодня в поле зрения Дани попадает книга поэта Владимира Кошелева «My blue song и другие песни». Из каких элементов состоит его сборник стихотворений — в новой рубрике найденного:

#пространство_литературы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
MY BLUE SONG И ДРУГИЕ ПЕСНИ: МОСКОВСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ

Уже 30 ноября вместе с книжным магазином «Чехов и Компания» мы представим книгу Владимира Кошелева «My blue song и другие песни».

Вместе с самим автором, издателями, приглашёнными спикерами и гостями вечера поговорим о том, как пройти путём ночного города, чем живёт и на что надеется современная русская поэзия, как поэтические практики смыкаются с визуальными искусствами и какие полиграфические секреты заключены в сборнике от SOYAPRESS.

На вечере выступят:
Владимир Кошелев: поэт, переводчик, художник и редактор, автор сборника «my blue song и другие песни»
Владимир Аристов: поэт, прозаик, переводчик, эссеист и учёный, лауреат Премии Андрея Белого и премии «Различие»
Данила Давыдов: поэт, прозаик, литературный критик, редактор и преподаватель, лауреат Премии Андрея Белого
Михаил Бордуновский: поэт, редактор SOYAPRESS

· 30 ноября, 19:00
· «Чехов и Компания» (ул. Гончарная, д. 26к1)
· Вход свободный, регистрация по ссылке
ОНЛАЙН-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «НЕЖНЫХ ТОЧЕК» ЭМИ БЕРКОВИЦ

Рады сообщить, что в это воскресенье представим книгу Эми Берковиц «Нежные точки» (перевод Валерии Лагуткиной, Андрея Сен-Сенькова), которую мы в ближайшее время ждём из типографии.

«Нежные точки» — автофикциональный текст американской писательницы, существующий на стыке различных жанров: эссе, прозы и поэзии. В книге Берковиц размышляет об опыте хронической боли, сексуализированном и медицинском насилии, а для осмысления этих тем обращается к теории и поп-культуре.

В презентации примет участие сама Эми Берковиц, а также писательница и поэтесса Егана Джаббарова, которая в своей книге «Руки женщин моей семьи были не для письма» обращается к вопросам гендера, телесности и болезни.

На встрече авторки обсудят писательские практики, работу с прозой и поэзией в рамках одного текста, а Эми Берковиц прочтет фрагменты из «Нежных точек».

Дискуссия пройдет на английском языке с синхронным переводом на русский, модератором выступит Майя Мамедова, редактор SOYAPRESS.

· 1 декабря, 20:30
· Онлайн: регистрация по ссылке
SOYAPRESS x ВИНЗАВОД

карточки №1-2

…ещё говорили, что на месте этого Центра некогда был пивоваренный завод с каким-то полунемецким названием, вроде Московской Баварии, потом там стали производить вина, а потом — выставлять холсты, собирать людей, обмениваться идеями.

А когда здесь появилась эта лепнина? Отовсюду она лезет в глаза, пока мы расставляем по местам книги, отмечаем даты в календаре и тихо говорим что-то по углам пока ещё гулкой этой комнаты. Мы делаем книги с две тысячи восемнадцатого, шесть лет спустя мы собираемся в Открытой Редакции.

PLEASE STAND BY
ЗАВТРА: МОСКОВСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ «MY BLUE SONG И ДРУГИЕ ПЕСНИ»

Уже завтра вместе с книжным магазином «Чехов и Компания» мы представим книгу Владимира Кошелева «My blue song и другие песни».

Вместе с самим автором, издателями, приглашёнными спикерами и гостями вечера поговорим о том, как пройти путём ночного города, чем живёт и на что надеется современная русская поэзия, как поэтические практики смыкаются с визуальными искусствами и какие полиграфические секреты заключены в сборнике от SOYAPRESS.

На вечере выступят:
Владимир Кошелев: поэт, переводчик, художник и редактор, автор сборника «my blue song и другие песни»
Владимир Аристов: поэт, прозаик, переводчик, эссеист и учёный, лауреат Премии Андрея Белого и премии «Различие»
Данила Давыдов: поэт, прозаик, литературный критик, редактор и преподаватель, лауреат Премии Андрея Белого
Михаил Бордуновский: поэт, редактор SOYAPRESS

· 30 ноября, 19:00
· «Чехов и Компания» (ул. Гончарная, д. 26к1)
· Вход свободный, регистрация по ссылке
ОНЛАЙН-ПРЕЗЕНТАЦИЯ «НЕЖНЫХ ТОЧЕК» ЭМИ БЕРКОВИЦ — ЗАВТРА

Ещё одно напоминание: уже завтра представим книгу Эми Берковиц «Нежные точки» (перевод Валерии Лагуткиной, Андрея Сен-Сенькова), которую мы в ближайшее время ждём из типографии.

«Нежные точки» — автофикциональный текст американской писательницы, существующий на стыке различных жанров: эссе, прозы и поэзии. В книге Берковиц размышляет об опыте хронической боли, сексуализированном и медицинском насилии, а для осмысления этих тем обращается к теории и поп-культуре.

В презентации примет участие сама Эми Берковиц, а также писательница и поэтесса Егана Джаббарова, которая в своей книге «Руки женщин моей семьи были не для письма» обращается к вопросам гендера, телесности и болезни.

На встрече авторки обсудят писательские практики, работу с прозой и поэзией в рамках одного текста, а Эми Берковиц прочтет фрагменты из «Нежных точек».

Дискуссия пройдет на английском языке с синхронным переводом на русский, модератором выступит Майя Мамедова, редактор SOYAPRESS.

· 1 декабря, 20:30 (мск)
· Онлайн: регистрация по ссылке
SOYAPRESS на Non/Fiction

Друзья, наш стенд можно будет найти на книжной ярмарке Non/Fiction. Мы привезём всё изданное в SOYAPRESS за этот год, а также книги фонда Ruarts, проектов «Горгулья», «Флаги», «Книги АТ», журнал «Перевод» и отдельные редкие и букинистические издания.

Ищите наш стенд на ярмарке — увидимся!

· 5-8 декабря
· Москва, Гостиный двор
Интервью с Эми Берковиц от WLAG

Специально к выходу «Нежных точек» (ждём книгу вместе с вами) редакция проекта WLAG взяла интервью у Эми Берковиц — авторки книги. Спасибо!

Я вдохновилась фрагментарным лирическим эссе Мэгги Нельсон «Синеты», и не думаю, что могла бы написать «Нежные точки» каким-либо иным способом: фрагменты — все, что у меня было. Я начала писать книгу, потому что пыталась понять: почему я столкнулась с хронической болью после того, как воспроизвела в памяти эпизод сексуализированого насилия? У меня были вспышки воспоминаний, некоторые идеи, чувства, ряд цитат из книг, которые я читала — все это было частями пазла. И когда я закончила, когда у меня был большой гугл-документ с фрагментами, то поняла, что это правильная форма для моей истории, потому что, как я пишу в книге, травма нелинейна сама по себе.
— Эми Берковиц, из интервью

Предзаказать «Нежные точки» на сайте SOYAPRESS
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Non/Fiction открыт!

Мы привезли всё изданное в SOYAPRESS за этот год, а также книги фонда Ruarts, проектов «Горгулья», «Флаги», «Книги АТ», журнал «Перевод» и отдельные редкие и букинистические издания.

Ищите наш стенд на ярмарке — мы уже здесь!

· 5-8 декабря
· Москва, Гостиный двор
Forwarded from Akrateia
Чужая комната (предисловие к книге Е. Бакуниной «Любовь к шестерым»)

Автор: Мария Рахманинова

Этой осенью в издательстве SOYAPRESS увидели свет сразу две новых книги дальней родственницы Мишеля Бакунина — Екатерины Бакуниной: роман «Любовь к шестерым» (в первом переиздании за почти сто лет!) и сборник «Стихи» (никогда не издававшийся прежде!)

Мы предлагаем вашему вниманию предисловие к роману «Любовь к шестерым», подготовленное Марией Рахманиновой, и приглашающее к знакомству с ещё одной яркой фигурой, по политическим и историческим причинам незаслуженно вытесненной на периферию каноничной истории литературы.

Читайте предисловие в журнале 🖤

Саму книгу можно заказать на сайте SOYAPRESS 📖
Родина: знакомство с Оксаной Тимофеевой

Сегодня в карточках рассказываем об Оксане Тимофеевой — авторе книги «Родина»: совсем скоро у нас выйдет её переиздание (в уже знакомой обложке, автор которой — Иван Шпак, технолог печати и издатель SOYAPRESS).

Мне всегда было сложно ответить на вопрос, откуда я. Что является моей большой родиной — Россия, СССР или Казахстан? С малой тоже никакой ясности. Постоянно перемещаясь из одного места в другое, как определиться с тем, какое из них, по какому праву и на каких основаниях должно называться родиной — деревня, где я родилась, степь, с которой связаны самые первые, радостные и сокровенные воспоминания детства, или город, в котором я провела все школьные годы? Дольше всего я прожила в Москве — в общей сложности пятнадцать лет, но сказать, что я из Москвы, язык не поворачивается. Москва не дает кому попало пустить в себя корни; коренные москвичи — особая закрытая группа, принадлежность к которой определяется по праву рождения, а мы там всегда будем оставаться приезжими. Но если очень захотеть, можно даже Москву признать своей родиной — как и любое другое место, которое окажется вам по душе.
— Оксана Тимофеева, «Родина»

Мы ждём книгу в этом месяце. Следите за анонсами!
Екатерина Бакунина в топах и фрагментах

Проект «Билли» опубликовал октябрьский топ московского магазина «Чехов и Компания»: на первом месте — роман Екатерины Бакуниной «Тело», изданный в SOYAPRESS.

Благодарим команду книжного!

В то же время редакция литературного проекта «Фальтер» поделилась отрывком из другого романа Екатерины Бакуниной — «Любовь к шестерым», прочитать можно по ссылке.

Куда кинуться с такой душой? К Богу? Но если он существует и действительно все видит и знает, то это ужасно. Есть нечто, что надо делать тайно даже от себя. И хотя Творец должен быть ответственным за свое творение, но это не исключает стыда перед Творцом. Стыд бессмысленно непреодолим.

Знаю, что я на все вправе, но страшусь этого права.

И как бы я себя ни оправдывала — так, что выходит, что даже и оправдываться не в чем, ибо нет вины, — я, судящая, не могу отрешиться от сознания, что в том, что мы с вами делаем (красота это или низость), есть, несмотря ни на что, мерзостность, возмущающая мою совесть.

— Екатерина Бакунина, «Любовь к шестерым»

Заказать книги Екатерины Бакуниной на сайте SOYAPRESS
«Нежные точки» у нас!

Друзья, рады сообщить, что из типографии вот-вот выйдут первые экземпляры «Нежных точек» Эми Берковиц. Совсем скоро мы займёмся рассылкой предзаказов и привезём книгу во «Фламмеманн» и другие независимые книжные.

Спасибо за ожидание! Следите за анонсами.
ОБЛОЖКИ SOYAPRESS: Винета

Продолжаем рассказывать о процессах создания наших обложек, сегодня в фокусе — роман Олега Юрьева «Винета».

Образ, который Юрьевым описан как транспортное рефрижераторное судно типа «Улисс», проект 17700, «Дважды Герой Советского Союза П. С. Атенов», мы взяли с советской почтовой марки 1983 года ценностью в 15 копеек — не просто взяли, но купили два экземпляра, чтобы перенести оттиск на обложку. Надпись на марке: «ПРИЕМНО-ТРАНСПОРТНЫЙ РЕФРИЖЕРАТОР».

Название мифического города Винета (достославный святый град Винета) выведено на обложке готическим шрифтом: ближе всего к заголовку с титульного листа романа «Винета» немецкой писательницы Элизабет Вернер. А название цвета обложки — «балтийский синий», и совпадение с содержанием романа само по себе случайно, но особенно уместно.

Заказать роман Олега Юрьева «Винета» можно на сайте SOYAPRESS, Ozon и WB
2024/12/18 15:38:24
Back to Top
HTML Embed Code: