Можно сколько угодно упражняться в словесных пассажах с высоких трибун про технологический рывок и импортозамещение, которые должна совершить Россия в ближайшей перспективе, но, когда анализируешь, например, реальные расходы на развитие отечественной науки, понимаешь, что страна точно не совершит рывка, скорее, наоборот, улетит с обрыва – на периферию глобального развития. Добавьте к этому беспрецедентный отток молодых учёных за последние годы, и получим, мягко говоря, не очень перспективную ситуацию. Правда, чиновники рапортуют, что смогли переломить тренд в "умной эмиграции".
Можно сколько угодно упражняться в словесных пассажах с высоких трибун про технологический рывок и импортозамещение, которые должна совершить Россия в ближайшей перспективе, но, когда анализируешь, например, реальные расходы на развитие отечественной науки, понимаешь, что страна точно не совершит рывка, скорее, наоборот, улетит с обрыва – на периферию глобального развития. Добавьте к этому беспрецедентный отток молодых учёных за последние годы, и получим, мягко говоря, не очень перспективную ситуацию. Правда, чиновники рапортуют, что смогли переломить тренд в "умной эмиграции".
"Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress.
from in