Notice: file_put_contents(): Write of 2471 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 10663 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Турция - это / Канал Ивана Стародубцева | Telegram Webview: turkey_is/1414 -
Внимательно вычитывая "Видение Тюркского мира - 2040", принятое накануне в Стамбуле, наткнулся на интересную фразу, предписывающую членам организации, то есть Турции, Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и Узбекистану, а равно ещё и тем, кто примкнет к организации дальше (наблюдатели: Туркменистан и Венгрия), сделать к указанному сроку следующее...
Фраза настолько любопытная, что привожу в оригинале на английском языке вместе с последующим переводом:
"Build capacity to achieve unity in alphabet and terminology for enabling better communication among the Member States".
Что, в переводе, звучит как:
"Создать потенциал для достижения единства в алфавите и терминологии для улучшения коммуникации между государствами-членами".
Иными словами, речь идет о подготовке полноценной языковой реформы во всех странах-участницахОрганизации тюркских государств на уровне алфавитов и лексики. Грамматики пока не коснулись вроде, но одно вытекает из другого...
С трудом себе представляю, чтобы Турция меняла бы свой алфавит, а Совет по турецкому языку (TDK) начал бы шерстить турецкую лексику в своем онлайн и оффлайн толковом словаре.
Скорее уж странам участницам будет предложено учить турецкий язык и начинать писать уже на своем языке турецким вариантом латиницы.
Поговорим сегодня о "Видении Тюркского мира - 2040" в нашей передаче "Час Турции" на Вестях ФМ в 15.00 мск. Приглашаем всех к прослушиванию.
Внимательно вычитывая "Видение Тюркского мира - 2040", принятое накануне в Стамбуле, наткнулся на интересную фразу, предписывающую членам организации, то есть Турции, Азербайджану, Казахстану, Кыргызстану и Узбекистану, а равно ещё и тем, кто примкнет к организации дальше (наблюдатели: Туркменистан и Венгрия), сделать к указанному сроку следующее...
Фраза настолько любопытная, что привожу в оригинале на английском языке вместе с последующим переводом:
"Build capacity to achieve unity in alphabet and terminology for enabling better communication among the Member States".
Что, в переводе, звучит как:
"Создать потенциал для достижения единства в алфавите и терминологии для улучшения коммуникации между государствами-членами".
Иными словами, речь идет о подготовке полноценной языковой реформы во всех странах-участницахОрганизации тюркских государств на уровне алфавитов и лексики. Грамматики пока не коснулись вроде, но одно вытекает из другого...
С трудом себе представляю, чтобы Турция меняла бы свой алфавит, а Совет по турецкому языку (TDK) начал бы шерстить турецкую лексику в своем онлайн и оффлайн толковом словаре.
Скорее уж странам участницам будет предложено учить турецкий язык и начинать писать уже на своем языке турецким вариантом латиницы.
Поговорим сегодня о "Видении Тюркского мира - 2040" в нашей передаче "Час Турции" на Вестях ФМ в 15.00 мск. Приглашаем всех к прослушиванию.
Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from in