Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/inekas/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Inekas | انعکاس | Telegram Webview: inekas/59 -
Telegram Group & Telegram Channel
💠 خلاصه مقاله «نعمة/نعمت الله» به مثابه شاهدی برای یک نسخه اولیه عثمانی مکتوب: اهمیت خصیصه‌های املایی مشترک

[بخش 1 از 3]

نویسنده:‌ ماراین فان‌پوتن (دانشگاه لایدن)
ترجمه و خلاصه از: امیر اشرف‌واقفی

محل انتشار: بولتن مدرسه مطالعات شرقی و آفریقایی، ۲۰۱۹
Marijn van Putten, “The Grace of God” as evidence for a written Uthmanic archetype: the importance of shared orthographic idiosyncrasies, Bulletin of SOAS, V.82 (2) , 2019.
🔻 فایل PDF مقاله

🔸 چکیده
مارین فان‌پوتن در این مقاله در صدد اثبات این مطلب است که حتما پیش‌الگوی (archetype) مکتوبی از قرآن وجود داشته، و نسخ متقدم دیگر، از طریق رونویسی از این نسخه اولیه تهیه و منتشر شده‌اند. وانگهی، با توجه به اینکه بسیاری از این نسخ خطی به احتمال قوی مربوط به اوایل دوره بنی‌امیه‌اند، بعید به نظر می‌رسد که نسخه اولیه مذکور دیرزمانی از خلافت عثمان تدوین شده باشد، و به این ترتیب گزارش سنتی علمای مسلمان از زمان و چگونگی تدوین قرآن با قرائن بیرونی تایید می‌شود.

🔸 معرفی متن عثمانی
نویسنده با استناد به برخی تحقیقات اخیر بر آن است که همه نسخ خطی قرآنی متقدم (به جز چندنگاشته‌های صنعا) از گونه‌ی متن عثمانی هستند؛ گونه‌ای که طبق گزارش‌های تاریخی به شکل طومارهایی در زمان عثمان منتشر شد. این نسخ در سه چیز همسان هستند: 1. ترتیب سوره ها. 2. ترتیب آیات هر سوره ؛ و 3. مفردات هر آیه.

مصحف قاهره چاپ ۱۹۲۴ بر این متن تطبیق داده شده است (صادقی و برگمان، 2010). برخی تفاوت‌های جزئی در واج‌گونه‌ها، و نیز اختلافات جدی‌تری که دامن‌گیر سنت‌های قرائت قرآن بوده، انسجام این گونه را خدشه‌دار نکرده، و عمده بحث‌ها به قدمت و زمان تدوین آن معطوف شده است.

فان‌پوتن دیدگاه‌های مطرح معاصر در مقابل دیدگاه سنتی را به سه دسته تقسیم می کند:
1. دیدگاهی که تدوین قران را دست کم به دو سه قرن پس از وفات پیامبر نسبت می دهد (ونزبرو، 1977).
2. دیدگاهی که تدوین قرآن را به خود پیامبر نسبت می‌دهد (برتن، 1977)
3. دیدگاهی که خلافت عثمان را آغاز شکل‌گیری تدریجی یک نسخه واحد در طی حدود نیم قرن می داند (ساینای، 2014).

همچنین برخی محققان با تکیه بر اشتراکات و افتراقات قرائت‌ها و واج‌گونه‌های گزارش شده از مصاحف قرآنی بصره، کوفه، مدینه و دمشق در کتاب «المقنع»، بر آن شدند که رسم این مصاحف لاجرم باید منشا واحدی داشته باشد (کوک، 2004). با مطالعه بر روی برخی نسخ خطی متقدم حجازی و انطباق گزارش‌های تاریخی از واج‌گونه‌های مصحف سوری بر آن، صحت تصور سنتی از تدوین قران و ارسال طومارهای اولیه به نواحی چهارگانه قوت گرفت (داتون، 2004).

🔸 استناد به خصیصه‌های املایی
پس از مرور ادبیات بحث، و تحریر محل نزاع، فان‌پوتن استدلال خود را بر خصیصه‌های املایی مشترک میان مصاحف بنا می‌کند، تا نه تنها صحت قول سنتی را تایید، بلکه اضافه کند که انتقال و انتشار مصاحف، نه به صورت شفاهی یا دیکته، بلکه به شکل رونویسی از نسخه‌ای مکتوب انجام پذیرفته است.

در نسخ قدیمی قرآن، شیوه‌ی نگارش بسیاری لغات با نگارش کلاسیک عربی ناهمخوان است؛ همین‌طور برخی لغات را می‌توان به اشکال مختلف نوشت، بدون آن که معنا را متأثر سازد و کاتب بنا به میل خود یکی از آن‌ها را انتخاب و استفاده می‌کند. فان‌پوتن، برای اثبات مدعای خویش، این تغایر و اشتراک املایی را این‌گونه به‌کار می‌گیرد:

«اگر دو نسخه خطی از یک پیش‌الگوی منفرد نشأت نگرفته باشند، انتظار نمی‌رود که املای یکسانی دقیقاً در موضع یکسان بارها و بارها رخ دهد. اما، این دقیقاً همان چیزی است که می‌یابیم: تکرار مکرر املایی خاص با اشکال یکسان در مواضع واحد در تمام نسخه‌های خطی نخستین قرآن. چنین مشابهتی، تنها می‌تواند حاصل رونویسی دقیق [از یک منبع واحد] باشد.»

سپس برای رسیدن به مقصود خود، در انتخابی هوشمندانه از ساخت کلمات مونث دارای تای تانیث بهره می‌برد. در رسم مصحف قاهره، همچون عربی کلاسیک، غالب این لغات با «ة» نوشته می‌شوند، اما در برخی موارد هم «ت» بکار رفته است. در نگارش پاره‌ای کلمات متداول، سهم «ة» و «ت» تقریبا برابر است. این لغات به طور خاص، برای نشان دادن بازتولید مکرر خصیصه‌های املایی مشترک موضوعیت دارند،‌ چراکه هر یک از مدل‌های نگارش آن لغات از شانس برابری برخوردارند (جدول 1)

#انعکاس_مقاله
@inekas



group-telegram.com/inekas/59
Create:
Last Update:

💠 خلاصه مقاله «نعمة/نعمت الله» به مثابه شاهدی برای یک نسخه اولیه عثمانی مکتوب: اهمیت خصیصه‌های املایی مشترک

[بخش 1 از 3]

نویسنده:‌ ماراین فان‌پوتن (دانشگاه لایدن)
ترجمه و خلاصه از: امیر اشرف‌واقفی

محل انتشار: بولتن مدرسه مطالعات شرقی و آفریقایی، ۲۰۱۹
Marijn van Putten, “The Grace of God” as evidence for a written Uthmanic archetype: the importance of shared orthographic idiosyncrasies, Bulletin of SOAS, V.82 (2) , 2019.
🔻 فایل PDF مقاله

🔸 چکیده
مارین فان‌پوتن در این مقاله در صدد اثبات این مطلب است که حتما پیش‌الگوی (archetype) مکتوبی از قرآن وجود داشته، و نسخ متقدم دیگر، از طریق رونویسی از این نسخه اولیه تهیه و منتشر شده‌اند. وانگهی، با توجه به اینکه بسیاری از این نسخ خطی به احتمال قوی مربوط به اوایل دوره بنی‌امیه‌اند، بعید به نظر می‌رسد که نسخه اولیه مذکور دیرزمانی از خلافت عثمان تدوین شده باشد، و به این ترتیب گزارش سنتی علمای مسلمان از زمان و چگونگی تدوین قرآن با قرائن بیرونی تایید می‌شود.

🔸 معرفی متن عثمانی
نویسنده با استناد به برخی تحقیقات اخیر بر آن است که همه نسخ خطی قرآنی متقدم (به جز چندنگاشته‌های صنعا) از گونه‌ی متن عثمانی هستند؛ گونه‌ای که طبق گزارش‌های تاریخی به شکل طومارهایی در زمان عثمان منتشر شد. این نسخ در سه چیز همسان هستند: 1. ترتیب سوره ها. 2. ترتیب آیات هر سوره ؛ و 3. مفردات هر آیه.

مصحف قاهره چاپ ۱۹۲۴ بر این متن تطبیق داده شده است (صادقی و برگمان، 2010). برخی تفاوت‌های جزئی در واج‌گونه‌ها، و نیز اختلافات جدی‌تری که دامن‌گیر سنت‌های قرائت قرآن بوده، انسجام این گونه را خدشه‌دار نکرده، و عمده بحث‌ها به قدمت و زمان تدوین آن معطوف شده است.

فان‌پوتن دیدگاه‌های مطرح معاصر در مقابل دیدگاه سنتی را به سه دسته تقسیم می کند:
1. دیدگاهی که تدوین قران را دست کم به دو سه قرن پس از وفات پیامبر نسبت می دهد (ونزبرو، 1977).
2. دیدگاهی که تدوین قرآن را به خود پیامبر نسبت می‌دهد (برتن، 1977)
3. دیدگاهی که خلافت عثمان را آغاز شکل‌گیری تدریجی یک نسخه واحد در طی حدود نیم قرن می داند (ساینای، 2014).

همچنین برخی محققان با تکیه بر اشتراکات و افتراقات قرائت‌ها و واج‌گونه‌های گزارش شده از مصاحف قرآنی بصره، کوفه، مدینه و دمشق در کتاب «المقنع»، بر آن شدند که رسم این مصاحف لاجرم باید منشا واحدی داشته باشد (کوک، 2004). با مطالعه بر روی برخی نسخ خطی متقدم حجازی و انطباق گزارش‌های تاریخی از واج‌گونه‌های مصحف سوری بر آن، صحت تصور سنتی از تدوین قران و ارسال طومارهای اولیه به نواحی چهارگانه قوت گرفت (داتون، 2004).

🔸 استناد به خصیصه‌های املایی
پس از مرور ادبیات بحث، و تحریر محل نزاع، فان‌پوتن استدلال خود را بر خصیصه‌های املایی مشترک میان مصاحف بنا می‌کند، تا نه تنها صحت قول سنتی را تایید، بلکه اضافه کند که انتقال و انتشار مصاحف، نه به صورت شفاهی یا دیکته، بلکه به شکل رونویسی از نسخه‌ای مکتوب انجام پذیرفته است.

در نسخ قدیمی قرآن، شیوه‌ی نگارش بسیاری لغات با نگارش کلاسیک عربی ناهمخوان است؛ همین‌طور برخی لغات را می‌توان به اشکال مختلف نوشت، بدون آن که معنا را متأثر سازد و کاتب بنا به میل خود یکی از آن‌ها را انتخاب و استفاده می‌کند. فان‌پوتن، برای اثبات مدعای خویش، این تغایر و اشتراک املایی را این‌گونه به‌کار می‌گیرد:

«اگر دو نسخه خطی از یک پیش‌الگوی منفرد نشأت نگرفته باشند، انتظار نمی‌رود که املای یکسانی دقیقاً در موضع یکسان بارها و بارها رخ دهد. اما، این دقیقاً همان چیزی است که می‌یابیم: تکرار مکرر املایی خاص با اشکال یکسان در مواضع واحد در تمام نسخه‌های خطی نخستین قرآن. چنین مشابهتی، تنها می‌تواند حاصل رونویسی دقیق [از یک منبع واحد] باشد.»

سپس برای رسیدن به مقصود خود، در انتخابی هوشمندانه از ساخت کلمات مونث دارای تای تانیث بهره می‌برد. در رسم مصحف قاهره، همچون عربی کلاسیک، غالب این لغات با «ة» نوشته می‌شوند، اما در برخی موارد هم «ت» بکار رفته است. در نگارش پاره‌ای کلمات متداول، سهم «ة» و «ت» تقریبا برابر است. این لغات به طور خاص، برای نشان دادن بازتولید مکرر خصیصه‌های املایی مشترک موضوعیت دارند،‌ چراکه هر یک از مدل‌های نگارش آن لغات از شانس برابری برخوردارند (جدول 1)

#انعکاس_مقاله
@inekas

BY Inekas | انعکاس




Share with your friend now:
group-telegram.com/inekas/59

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country.
from us


Telegram Inekas | انعکاس
FROM American