Telegram Group Search
Читать подряд все материалы отсюда охота, о китайском:
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Словесность
Video message
Внимание, Максим Амелин перевёл переводы на латынь пушкинского стихотворения про треножник на русский обратно.
Мы в Касталии!
В конце второго там строка "Стойку треноги святой"!
А ещё. Сегодня на презентации была Юлия Дрейзис с тибетскими поэтами. Супер. Я и китайский знаю едва ли на уровне заказа лапши, но теперь хочу переводить жёсткий тибетский вайб номинативных предложений и дикой фразеологии.
Ученица Максима Калинина перевела с арамейского (опять сирийские мистики, любители загадок).
У Павича есть псевдостарославянские стихи! И они больше на русский похожи. Книга в Эксмо выйдет.
В общем, надо брать всё и переводить.

Миша Бордуновский предполагает, что в 4 номере будет упор на японскую или иранскую поэзию. В первом случае точно надо поднимать тираж.

Сайт вот: https://ile-theleme.com/perevod#!/tab/871147808-1

#мероприятия #отчёты
Forwarded from Сергей ГЧК
Распределение вероятности того, что религиозен окажется любой учёный (или человек) — похоже на распределение решений задачи трёх тел.
То есть можно родиться в церковной семье — и стать Сталиным/Маяковским, можно родиться в семье инженеров и стать Флоренским, а можно родиться у религиозных родителей — и стать хорошим священником. Одни и те же факторы могут направить мысли в противоположные стороны. Или перпендикулярно — в поэзию, например. И это не зависит прямо от уровня образования или интеллекта.
Неплохо было Набокову
У меня всё на мази.

1936 год, 10 февраля
36 лет
А потом мазь переставала помогать. Потому что нужен баланс.
Если я скоро не засяду за вторую главу «Дара», то лопну.

1937 год, 22 февраля
37 лет
От Переверзина совет:

"Открыл способ улучшать плохие силлаботонические стихи.
Берёте рифмованное стихотворение, переводите его с помощью гугл-переводчика на английский. Затем делаете обратный перевод с английского на русский. Всё! Никаких глагольных рифм, никакого наскучившего ритма, местами приятные непосредственность и странность. Пользуйтесь."
Анонсирую создание списка каналов о поэзии и о музыке. Давно надо.
Forwarded from ТИХИЙ SPAM
Сделайте такую же картинку, но с телеграм-каналами
Устроитель лекций по авангарду в ГЭС-2 признавался, что после этого всего разлюбил авангард. Закономерно. Авангард уже засушен и висит в сарае.
Forwarded from Горький
В 1920-х годах в эмигрантском Париже существовало международное сообщество авангардистов, в котором активно участвовали русскоязычные авторы. Среди них наиболее заметную роль играли Илья Зданевич и Борис Поплавский — однако в конце десятилетия их отношения с авангардом начинают усложняться. Об этом поворотном моменте рассказывает Виктор Димитриев.

https://gorky.media/context/emigratsiya-vnutri-emigratsii/
Печатный пряник в честь Хлебникова. Без начинки, чтоб хранился много лет. Мы в ГЭСе на лекции о футуристических книгах.  "Почти весь тираж был съеден"...
Есть ещё "телескоп" с Перевертенем и иное.
2025/04/09 07:03:25
Back to Top
HTML Embed Code: