Telegram Group & Telegram Channel
Попросил ChatGPT вслед за «Грамотой.ру» инвентаризировать популярные в целом, но малоочевидные для вас сленговые новообразования. Судя по сегодняшним публикациям, тема «скуфов» не раскрыта

Альтушка: девушка, относящая себя к альтернативной субкультуре.
Анк: взрослый мужчина, стремящийся выглядеть моложе; от английского "uncle".
Афк: отсутствие за клавиатурой; от английского "away from keyboard".
Байтить: копировать чужие идеи или стиль без разрешения.
Бустить: искусственно повышать показатели или уровень, особенно в играх.
Бэнчить: сидеть на скамье запасных, бездействовать; от английского "bench".
Вайб: атмосфера, общее настроение места или события. Не путать с Вайп: полное удаление данных или сброс прогресса, особенно в играх.
Гига: сильное преувеличение чего-либо, например, "гигачад". Гигачад: очень привлекательный и уверенный в себе мужчина; от английского "giga" и "Chad".
Глоу-ап: значительное улучшение внешности или стиля; от английского "glow up".
Гостинг: резкое прекращение общения без объяснения причин.
Дед инсайд: чувство эмоциональной опустошенности; от английского "dead inside".
Делулу: человек, пребывающий в иллюзиях; от английского "delusional".
Джинкс: навлечь несчастье или сглазить; от английского "jinx".
Дис: оскорбление или критика; от английского "diss".
Дропнуть: бросить или прекратить что-то делать; от английского "drop".
Залутать: забрать себе что-то ценное; от английского "loot".
Имба: что-то чрезмерно сильное или несправедливое, особенно в играх.
Кап: ложь или неправда; от английского "cap".
Кек: смех или смешно; аналог "лол".
Краш: человек, к которому испытывают сильную симпатию или влюбленность.
Кринж: ситуация или поведение, вызывающее чувство неловкости или стыда.
Лит: круто, классно; от английского "lit".
Но кап: утверждение, что сказанное — правда, "без вранья".
Нормис: человек, следующий общепринятым нормам.
Панч: резкий, эффектный финал шутки или высказывания; от английского "punchline". Не путать с Патч: обновление или исправление программного обеспечения.
Пикми: человек, стремящийся привлечь внимание, часто за счет самоуничижения.
Пиксельхантинг: поиск мелких деталей на экране, особенно в играх.
Пов (POV): точка зрения, сцена или ситуация, описываемая от первого лица; от английского "Point of View".
Рипнуться: погибнуть, умереть (в играх); от английского "RIP".
Сап: приветствие, сокращение от английского "What's up?"
Сасный: привлекательный, сексуальный.
Селфхарм: самоповреждение или нанесение вреда себе.
Сигма: независимый и самодостаточный мужчина; от греческой буквы "сигма".
Симп: человек, чрезмерно угождающий объекту симпатии, часто без взаимности.
Ситуэйшеншип: отношения без четкого определения; от английского "situationship".
Скуф: что-то сломанное или поврежденное; от английского "scuffed".
Слапнуть: внезапно, мощно "ударить" или поразить (чаще в переносном смысле, например, о музыке или идее); от английского "slap".
Снап: фотография, сделанная спонтанно или для соцсетей; от английского "snap".
Сноуболлить: наращивать преимущество, особенно в играх; от английского "snowball".
Сол: в одиночку (например, пройти уровень или задачу); от английского "solo".
Тильт: состояние раздражения или потери контроля, особенно в играх.
Трип: эмоциональное или метафорическое путешествие (например, "это был трип").
Трогать траву: выходить на улицу, проводить время офлайн; от английского "touch grass".
Тюбик: человек, не разбирающийся в чем-то; от английского "noob".
Фичерить: добавлять новые функции или особенности.
Флексить: хвастаться, демонстрировать свои достижения или имущество.
Френдзона: ситуация, когда один человек хочет романтических отношений, а другой видит только дружбу.
Хайлайт: лучший момент или отрывок; от английского "highlight".
Хейтспич: речь ненависти или оскорбления.
Чилл: расслабление, отдых; также как глагол — расслабляться.
Шазамить: определять название песни с помощью приложения Shazam.
Шипперить: поддерживать или желать романтических отношений между персонажами или людьми.



group-telegram.com/Vinogradov74/5064
Create:
Last Update:

Попросил ChatGPT вслед за «Грамотой.ру» инвентаризировать популярные в целом, но малоочевидные для вас сленговые новообразования. Судя по сегодняшним публикациям, тема «скуфов» не раскрыта

Альтушка: девушка, относящая себя к альтернативной субкультуре.
Анк: взрослый мужчина, стремящийся выглядеть моложе; от английского "uncle".
Афк: отсутствие за клавиатурой; от английского "away from keyboard".
Байтить: копировать чужие идеи или стиль без разрешения.
Бустить: искусственно повышать показатели или уровень, особенно в играх.
Бэнчить: сидеть на скамье запасных, бездействовать; от английского "bench".
Вайб: атмосфера, общее настроение места или события. Не путать с Вайп: полное удаление данных или сброс прогресса, особенно в играх.
Гига: сильное преувеличение чего-либо, например, "гигачад". Гигачад: очень привлекательный и уверенный в себе мужчина; от английского "giga" и "Chad".
Глоу-ап: значительное улучшение внешности или стиля; от английского "glow up".
Гостинг: резкое прекращение общения без объяснения причин.
Дед инсайд: чувство эмоциональной опустошенности; от английского "dead inside".
Делулу: человек, пребывающий в иллюзиях; от английского "delusional".
Джинкс: навлечь несчастье или сглазить; от английского "jinx".
Дис: оскорбление или критика; от английского "diss".
Дропнуть: бросить или прекратить что-то делать; от английского "drop".
Залутать: забрать себе что-то ценное; от английского "loot".
Имба: что-то чрезмерно сильное или несправедливое, особенно в играх.
Кап: ложь или неправда; от английского "cap".
Кек: смех или смешно; аналог "лол".
Краш: человек, к которому испытывают сильную симпатию или влюбленность.
Кринж: ситуация или поведение, вызывающее чувство неловкости или стыда.
Лит: круто, классно; от английского "lit".
Но кап: утверждение, что сказанное — правда, "без вранья".
Нормис: человек, следующий общепринятым нормам.
Панч: резкий, эффектный финал шутки или высказывания; от английского "punchline". Не путать с Патч: обновление или исправление программного обеспечения.
Пикми: человек, стремящийся привлечь внимание, часто за счет самоуничижения.
Пиксельхантинг: поиск мелких деталей на экране, особенно в играх.
Пов (POV): точка зрения, сцена или ситуация, описываемая от первого лица; от английского "Point of View".
Рипнуться: погибнуть, умереть (в играх); от английского "RIP".
Сап: приветствие, сокращение от английского "What's up?"
Сасный: привлекательный, сексуальный.
Селфхарм: самоповреждение или нанесение вреда себе.
Сигма: независимый и самодостаточный мужчина; от греческой буквы "сигма".
Симп: человек, чрезмерно угождающий объекту симпатии, часто без взаимности.
Ситуэйшеншип: отношения без четкого определения; от английского "situationship".
Скуф: что-то сломанное или поврежденное; от английского "scuffed".
Слапнуть: внезапно, мощно "ударить" или поразить (чаще в переносном смысле, например, о музыке или идее); от английского "slap".
Снап: фотография, сделанная спонтанно или для соцсетей; от английского "snap".
Сноуболлить: наращивать преимущество, особенно в играх; от английского "snowball".
Сол: в одиночку (например, пройти уровень или задачу); от английского "solo".
Тильт: состояние раздражения или потери контроля, особенно в играх.
Трип: эмоциональное или метафорическое путешествие (например, "это был трип").
Трогать траву: выходить на улицу, проводить время офлайн; от английского "touch grass".
Тюбик: человек, не разбирающийся в чем-то; от английского "noob".
Фичерить: добавлять новые функции или особенности.
Флексить: хвастаться, демонстрировать свои достижения или имущество.
Френдзона: ситуация, когда один человек хочет романтических отношений, а другой видит только дружбу.
Хайлайт: лучший момент или отрывок; от английского "highlight".
Хейтспич: речь ненависти или оскорбления.
Чилл: расслабление, отдых; также как глагол — расслабляться.
Шазамить: определять название песни с помощью приложения Shazam.
Шипперить: поддерживать или желать романтических отношений между персонажами или людьми.

BY Как бы Mikhail Vinogradov


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/Vinogradov74/5064

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores.
from it


Telegram Как бы Mikhail Vinogradov
FROM American