слева изображены реакции "зумера" - молодого человека (не раньше 1997 года рождения) с популярной среди барберов стрижкой с андеркатом (выбритые виски и затылок, резко переходящие в длинные волосы на макушке), вероятно, художник изображал стрижку Fade (фейд).
На первом кадре зумер плачет от отвращения, глядя на банку, в которой происходит ферментация сладкого чая "чайным грибом" - колонией одноклеточных организмов (дрожжевого гриба и бактерии, живущих в симбиозе), в результате чего получается кисловатый слабоалкогольный (менее 1% этанола) напиток. Чайный гриб был популярен в позднем СССР и до сих пор культивируется многими людьми старших поколений, которых зумер пренебрежительно называет "бумерами" (по аналогии с поколением времён бебибума в США, то есть поколением 1960х). Слово "жужево" видимо передаёт отвращение, вызывая ассоциации с гниющей органикой, покрытой мухами.
На нижнем кадре зумер восторгается промышленно произведённым напитком "Комбуча", который по многим критериям удовлетворяет ценностям молодого поколения: он производится небольшими партиями (поэтому "крафтовый"), он безвреден (ПП аббревиатура от "правильное питание", видимо имеется в виду, что комбуча является менее вредной альтернативой сладким газированным напиткам), он не содержит злакового белка глютена, животных компонентов и синтетических добавок.
Шутка мема в том, что "комбуча" (от японского "昆布茶", которое собственно говоря обозначает другой напиток, приготавливаемый из водорослей) - это принятое в Европе название того же напитка, который в бывшем СССР называют "чайным грибом", то есть на верхней и нижней картинке изображено одно и то же, но маркетинговое позиционирование и красивая упаковка убедили зумера, что нижний напиток - лучше
слева изображены реакции "зумера" - молодого человека (не раньше 1997 года рождения) с популярной среди барберов стрижкой с андеркатом (выбритые виски и затылок, резко переходящие в длинные волосы на макушке), вероятно, художник изображал стрижку Fade (фейд).
На первом кадре зумер плачет от отвращения, глядя на банку, в которой происходит ферментация сладкого чая "чайным грибом" - колонией одноклеточных организмов (дрожжевого гриба и бактерии, живущих в симбиозе), в результате чего получается кисловатый слабоалкогольный (менее 1% этанола) напиток. Чайный гриб был популярен в позднем СССР и до сих пор культивируется многими людьми старших поколений, которых зумер пренебрежительно называет "бумерами" (по аналогии с поколением времён бебибума в США, то есть поколением 1960х). Слово "жужево" видимо передаёт отвращение, вызывая ассоциации с гниющей органикой, покрытой мухами.
На нижнем кадре зумер восторгается промышленно произведённым напитком "Комбуча", который по многим критериям удовлетворяет ценностям молодого поколения: он производится небольшими партиями (поэтому "крафтовый"), он безвреден (ПП аббревиатура от "правильное питание", видимо имеется в виду, что комбуча является менее вредной альтернативой сладким газированным напиткам), он не содержит злакового белка глютена, животных компонентов и синтетических добавок.
Шутка мема в том, что "комбуча" (от японского "昆布茶", которое собственно говоря обозначает другой напиток, приготавливаемый из водорослей) - это принятое в Европе название того же напитка, который в бывшем СССР называют "чайным грибом", то есть на верхней и нижней картинке изображено одно и то же, но маркетинговое позиционирование и красивая упаковка убедили зумера, что нижний напиток - лучше
Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth."
from it