Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
Новую порцию разговорных слов и выражений заказывали?
💓Mir ist nicht nach.../danach: означает "Мне не до…" и является синонимом Ich habe keine Lust, напр. Mir ist nicht nach Studium. - Мне не до учебы. Mir ist nicht danach. - Мне не до этого. Mir ist nicht danach, mit dir zu reden. - Мне не до разговоров с тобой.
💓stecken: "застрять где-то, находиться", напр. Wo steckst du denn? - Ты где застрял? Где тебя носит? (= Wo bist du?)
💓baff sein: означает "быть в шоке" (= überrascht, schockiert): Da bin ich aber baff. - Я в шоке.
💓ausflippen: означает с одной стороны "выйти из себя, взбеситься", а с другой - "очень обрадоваться". Примеры: Er ist total ausgeflippt, als ich spät nach Hause kam. - Он очень взбесился, когда я поздно вернулась домой. Nach ihrem Erscheinen auf der Bühne flippten die Fans vor Freude aus. - После ее появления на сцене фанаты сходили с ума от радости.
💓hinhauen: означает "получаться, функционировать" (= funktionieren, gelingen, klappen), напр. Ich wollte mich mit ihm treffen, aber es haut einfach nicht hin. - Я хотела с ним встретиться, но ничего не получается. Es wird schon hinhauen. - Все получится.
💓sich wegschmeißen: употребляют, когда что-то кажется кому-то очень смешным. Я бы перевела на русский как "Ржу, умираю от смеха": Er war gestern stark betrunken und hat seine Ex-Freundin angerufen. Ich schmeiß mich weg! - Он вчера был сильно пьян и позвонил своей бывшей. Я ржу!
💓es nicht so haben mit: означает "не нравится, быть не по вкусу, не мое", напр. Ich hab’s nicht so mit Sport. - Я не люблю спорт (спорт не мое). Meine Mama hat’s leider nicht so mit Katzen. - Моя мама не любит кошек.
💓auf die Piste gehen: Piste вообще означает "лыжная трасса", но в разговорном языке речь совсем не о лыжах. Это выражение является синонимом ausgehen (идти тусоваться, гулять, праздновать, ходить по барам, ресторанам и т.д.), напр. Ich suche einen Kumpel, der mit mir in Berlin auf die Piste gehen möchte. - Ищу приятеля, который хотел бы потусоваться со мной в Берлине.
И помните, ваши реакцииочень важны для меня, поэтому не забывайте их ставить ☕️
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from it