Telegram Group & Telegram Channel
N168. Джорджо Фалетти “Я убиваю” (2002) 🇮🇹

До недавнего времени, до того дня, как я открыла книгу “Я убиваю”, я жила в блаженной уверенности, что все книги от Корпуса - это просто чудо редакторского выбора, ибо из десятков прочитанных мне еще не попалось ни одной, про которую можно было сказать хотя бы “ну такое…”. И тут я открыла Фалетти. И тут с первой же страницы у меня закатились глаза до самых мозгов, и я громко вздыхала при чтении. Я объясню почему.

Понимаете, “Я убиваю” - это книга, которая на протяжении всего процесса чтения вызывала у меня жуткую амбивалентность. При всем том, что сюжет удивительно интересный и захватывающий, качество текста… ну, я примерно так же пошленько писала свой первый романчик, который никогда не увидит публику, потому что мне за него стыдно. Так вот. Я вздыхала. Ох, уж эти пошленькие описания типа: “свет фар не спеша проник за ползущую вверх металлическую стенку и прорвал черную завесу мрака”. ну это же такая банальность! Да так никто не пишет! А если пишет, то им надо вырывать руки! Нельзя писать, если ты не умеешь. Не надо! Это, простите, испражняться людям в глаза и мозг. Потом начались описания “острых сосков” и “твердых грудей”. Да, ядрена вошь! Г-н Фалетти! Вы что, пишете эротический роман для тёток, скучающих в браке, пока у них доваривается борщ, а муж уже года два как завел любовницу, у которой халат еще не интегрировался в кожу? Что это вообще такое?! Какие нахрен острые соски! А потом еще все эти никому ненужные уточнения типа… какой там был “мерседес”, какая у него коробка передач, какое у него там пальто, манто, ботинки, небритость… Короче, у меня создалось несколько впечатлений:

1. Автор не умеет писать
2. Автор пишет для не обремененной интеллектом аудитории
3. Переводчик сел в лужу
4. Корректор тоже сел в лужу. В тексте ошибки, опечатки, неправильно расставленные запятые, которые нельзя объяснить авторской пунктуацией…

Ладно. Всё. Про сюжет. Вот он удался. Вот по нему можно снять какой-нибудь голливудский трэшачок для любителей расчлененки с любовной историей, со страданиями героя, который в расцвете лет остался без жены, как он по ней страдает, мучается… Роль для Ди Каприо просто конфЭтка, это прямо его тема. (Я люблю Лео! Я не саркастирую!)

На радиостанции “Монте-Карло” красиииивый (ясное дело, а как иначе) ведущий с бархатистым голосом, по которому сохнут тётки (ясное дело! Не про обычного же мужика писать!), по вечерам ведет передачу, типа доктор Курпатов, - “Голоса”. Ему в нее звонят, стонут о тщетности бытия и бытовых/психологических/экзистенциальных проблемах, и все дружно помогают страдальцу эту проблему решить. И вот однажды звонит человек и говорит, что он убивает. Ведущий в шоке, слушательская аудитория в шоке, директор умирает от радости и алчного восторга, потому что рейтинги растут, а наш убийца методично убивает и частично освежевает трупы своих жертв. Ведущий в истерике, полиция в истерике, агент ФБР (ну, а куда ж без ФБР?) тоже в истерике. Зачем и как его ловили - об этом 700+ страниц текста.

Кроме интересного сюжета, в этом романе нет ничего. Вообще. Читать его с удовольствием (не путать с интересом к содержанию!) может читать только тот, кто обычно читает “легкую прозу, чтобы отдохнул мозг”. Тут вообще мозг не напрягается. Книга для поезда, для самолета, для долгой поездки в автомобиле, скоротать пару бессонных ночей. Главное! Закрыть глаза на плохую корректорскую работу и плохой стиль автора, который, я допускаю, еще и переводчик попортил. Может быть, на итальянском фары прорывают черную завесу мрака как-то более качественно. Это я вполне допускаю.

23 ноября 2017



group-telegram.com/drinkread/425
Create:
Last Update:

N168. Джорджо Фалетти “Я убиваю” (2002) 🇮🇹

До недавнего времени, до того дня, как я открыла книгу “Я убиваю”, я жила в блаженной уверенности, что все книги от Корпуса - это просто чудо редакторского выбора, ибо из десятков прочитанных мне еще не попалось ни одной, про которую можно было сказать хотя бы “ну такое…”. И тут я открыла Фалетти. И тут с первой же страницы у меня закатились глаза до самых мозгов, и я громко вздыхала при чтении. Я объясню почему.

Понимаете, “Я убиваю” - это книга, которая на протяжении всего процесса чтения вызывала у меня жуткую амбивалентность. При всем том, что сюжет удивительно интересный и захватывающий, качество текста… ну, я примерно так же пошленько писала свой первый романчик, который никогда не увидит публику, потому что мне за него стыдно. Так вот. Я вздыхала. Ох, уж эти пошленькие описания типа: “свет фар не спеша проник за ползущую вверх металлическую стенку и прорвал черную завесу мрака”. ну это же такая банальность! Да так никто не пишет! А если пишет, то им надо вырывать руки! Нельзя писать, если ты не умеешь. Не надо! Это, простите, испражняться людям в глаза и мозг. Потом начались описания “острых сосков” и “твердых грудей”. Да, ядрена вошь! Г-н Фалетти! Вы что, пишете эротический роман для тёток, скучающих в браке, пока у них доваривается борщ, а муж уже года два как завел любовницу, у которой халат еще не интегрировался в кожу? Что это вообще такое?! Какие нахрен острые соски! А потом еще все эти никому ненужные уточнения типа… какой там был “мерседес”, какая у него коробка передач, какое у него там пальто, манто, ботинки, небритость… Короче, у меня создалось несколько впечатлений:

1. Автор не умеет писать
2. Автор пишет для не обремененной интеллектом аудитории
3. Переводчик сел в лужу
4. Корректор тоже сел в лужу. В тексте ошибки, опечатки, неправильно расставленные запятые, которые нельзя объяснить авторской пунктуацией…

Ладно. Всё. Про сюжет. Вот он удался. Вот по нему можно снять какой-нибудь голливудский трэшачок для любителей расчлененки с любовной историей, со страданиями героя, который в расцвете лет остался без жены, как он по ней страдает, мучается… Роль для Ди Каприо просто конфЭтка, это прямо его тема. (Я люблю Лео! Я не саркастирую!)

На радиостанции “Монте-Карло” красиииивый (ясное дело, а как иначе) ведущий с бархатистым голосом, по которому сохнут тётки (ясное дело! Не про обычного же мужика писать!), по вечерам ведет передачу, типа доктор Курпатов, - “Голоса”. Ему в нее звонят, стонут о тщетности бытия и бытовых/психологических/экзистенциальных проблемах, и все дружно помогают страдальцу эту проблему решить. И вот однажды звонит человек и говорит, что он убивает. Ведущий в шоке, слушательская аудитория в шоке, директор умирает от радости и алчного восторга, потому что рейтинги растут, а наш убийца методично убивает и частично освежевает трупы своих жертв. Ведущий в истерике, полиция в истерике, агент ФБР (ну, а куда ж без ФБР?) тоже в истерике. Зачем и как его ловили - об этом 700+ страниц текста.

Кроме интересного сюжета, в этом романе нет ничего. Вообще. Читать его с удовольствием (не путать с интересом к содержанию!) может читать только тот, кто обычно читает “легкую прозу, чтобы отдохнул мозг”. Тут вообще мозг не напрягается. Книга для поезда, для самолета, для долгой поездки в автомобиле, скоротать пару бессонных ночей. Главное! Закрыть глаза на плохую корректорскую работу и плохой стиль автора, который, я допускаю, еще и переводчик попортил. Может быть, на итальянском фары прорывают черную завесу мрака как-то более качественно. Это я вполне допускаю.

23 ноября 2017

BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги




Share with your friend now:
group-telegram.com/drinkread/425

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." Anastasia Vlasova/Getty Images Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war.
from it


Telegram Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
FROM American