Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/ensonlati/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
На своей латыни | Алина Звонарева | Telegram Webview: ensonlati/18 -
Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from The Readers
https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641



group-telegram.com/ensonlati/18
Create:
Last Update:

https://youtu.be/Z5Ai_FLwsVE

“Под зеленью [листвы] я увидел пленительные очи,
которые я, их слуга, страстно созерцал
и все больше в них влюблялся”.

Так начинается мадригал, которым открывается кодекс Росси – самый древний дошедший до нас сборник светской итальянской музыки.

Этот манускрипт был составлен и записан в третьей четверти XIV века, но репертуар он содержит чуть более ранний, из 1320-40х: скорее всего, кодекс был создан с целью зафиксировать и сохранить текстомузыкальную традицию, выходившую из моды и уступавшую место чему-то новому: обычная ситуация для средневековья. Например, поэзию и музыку трубадуров стали активно записывать только тогда, обнаружили, что последние творцы-носители вот-вот умрут и всё наследие унесут с собой.

Большинство произведений из кодекса Росси анонимны. Музыку двухголосного мадригала De soto ’l verde, возможно, написал тосканец Джованни да Каша… но это неточно! И о биографии этого композитора известно крайне мало. В одной флорентийской хронике сообщается, что он жил и работал при дворе делла Скала в Вероне – и вот это очень интересно, ведь и наша рукопись родом из тех же краев!

По особенностям языка и содержанию текстов исследователи локализовали репертуар и сам манускрипт между Падуей и Вероной. Кодекс Росси записан на североитальянском наречии, а точнее – на языке исторической области Венето (volgare veneto). Это наречие не похоже на тосканское (тот итальянский, что у нас на слуху), хоть в рукописи иногда и пытается маскироваться под него: во второй половине XIV века тосканский уже стал престижным языком литературы. По сути, венетское наречие – отдельный язык со своей грамматикой, фонетикой и лексикой (типичная ситуация для итальянских диалектов – но так их можно называть только начиная с XVI века).
Подробнее об этом мы ещё расскажем!

Предлагаем прослушать запись с концерта 11 октября в Культурном Центре Елены Образцовой, где мы реконструируем венетское произношение. Но лучше приходите на наши живые концерты!

2 декабря, 19.00 - Центр старинной музыки "Эглерио", Санкт-Петербург

11 декабря, 19.00 - Собор Петра и Павла, Москва
https://collegiummusicum.ru/concerts/event/calendar_event/8005641

BY На своей латыни | Алина Звонарева




Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/18

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

And while money initially moved into stocks in the morning, capital moved out of safe-haven assets. The price of the 10-year Treasury note fell Friday, sending its yield up to 2% from a March closing low of 1.73%. Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from it


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American