group-telegram.com/etymofun/1461
Create:
Last Update:
Last Update:
leave someone to his own devices "залишати когось на самого себе"
(напризволяще, на власний розсуд)
–
англійська ідіома, що #буквально перекладається як "залишати когось наодинці зі своїми планами"
Чому у англ. device такі значення?
#приблизна_еволюція_семантики до слова девайс:
двоїти
>
розділяти
>
розподіл, поділ, розташовування частинами
>
спосіб поділу, розташування, компонування, організація, планування, оформлення, оздоблення, вигадування, створення
>
план, намір, схема, витвір, оздоба, композиція, метод, техніка,
(певним чином поділене)
>
винахід, механічний пристрій (наприклад, арбалет)
>
пристрій з визначеною функцією
(з середини 90-их слово device також стало позначати ручні, мобільні електронні пристрої);
BY Етимо
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/QYbjfwKvc2FdmkCdXhzCI2OCNGWumI0fuT4Opg_L03xkfSbiiuOYxEDL_sGfWbVxmgwZm2zl037oaKm-L7zymWJlA4dyI9dTBszH8abMfi8g5hPNn-5gJjKQedsR9epRnMnp_sp9sbI7bQtVje28W7X45TY1ohw0TsDpzYexMQZr8Ici0wpAFFPMFfaXSYEt8MIBlZhyILa2VU_JVmMjpPh4kV0ZTV5LTtFVBCe1VWbLLj9qJuF-Ecnwkn1fQvX_sbH0TeXPJxaZ8P8s5Tc0yQtbE1HBk1arlg8WnhyCCiGOSCnkOuAVW66NfLb394dGvh1Dan0qOCM8cXnGDpTMzg.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/etymofun/1461