9 декабря послушала и немного поучаствовала в круглом столе, который был посвящен новой книге тунисского историка Хабиба Каздагли "Евреи, наши братья по родине". Удивительное впечатление. В один из моих последних приездов тема евреев Туниса неожиданно затронула и меня. Мы отправились в Мокнин - небольшой городок рядом с Монастиром, куда я хотела попасть аж с 2014 года. Меня постоянно отговаривали, мол, там ничего нет, а люди едят собак (хаха, нет). Настояв, мы все-таки туда поехали и, каково же было мое изумление, когда мы обнаружили прекрасную медину, аккуратные домики и антикварные лавки. Мы сытно перекусили какими-то очень недорогими сэндвичами и пошли искать музей, который оказался по-настоящему хорошим. Про то, какое место он занимает в сообществе и пр., скоро можно будет почитать в моей статье (не переключайтесь). Но что меня впечатлило в музее, так это обилие золотошвейных вещей, которые были созданы, вуаля, местными евреями. Так я узнала, что в Мокнине была синагога и община. После этого я начала искать следы еврейского пребывания по всему Сахелю и с горечью могу отметить, что это наследие было будто изъято из городского ландшафта и памяти местных тунисцев. Так, например, старинная синагога в Сусе находится в самом сердце медины, ее двери заколочены, завалены чемоданами из соседней лавки и никто толком не мог нам на эти двери указать, даже владелец чемоданов. Какова же была моя радость послушать Хабиба Каздагли о культуре евреев в Тунисе. А главное - о том напряжении и сопротивлении, с которым он столкнулся, работая над этой темой. Рассуждая об академическом мире и о его, пусть и призрачном, единстве, Хабиб отметил, что в Тунисе он регулярно встречал обвинения в свой адрес, что он, дескать, не мусульманин, сионист и работает на израильское правительство. Все это казалось бы смешным и гиперболизированным, если бы я сама не столкнулась с настороженными взглядами близких друзей-тунисцев: "тебе это зачем?". Хабиб Каздагли подчеркнул, что исследователь - прежде всего исследователь, а уже потом мусульманин, тунисец и пр. Эта, казало бы, простая вещь не является такой уж очевидной для некоторых исследовательских институтов, об этом и упомянул докладчик. Я много думаю о том, как мы сопротивляемся мейнстриму, в котором живем и работаем, как именно в условиях такой борьбы и напряжения у нас получается что-то по-настоящему стоящее. Пусть нам и приходится периодически чувствовать себя в одиночестве. Но бывают вот такие круглые столы, такие встречи, пусть и виртуальные, когда ты точно знаешь - я совсем не один. И каждый из нас в своей области понемногу борется со всепоглощающей банальностью зла.
9 декабря послушала и немного поучаствовала в круглом столе, который был посвящен новой книге тунисского историка Хабиба Каздагли "Евреи, наши братья по родине". Удивительное впечатление. В один из моих последних приездов тема евреев Туниса неожиданно затронула и меня. Мы отправились в Мокнин - небольшой городок рядом с Монастиром, куда я хотела попасть аж с 2014 года. Меня постоянно отговаривали, мол, там ничего нет, а люди едят собак (хаха, нет). Настояв, мы все-таки туда поехали и, каково же было мое изумление, когда мы обнаружили прекрасную медину, аккуратные домики и антикварные лавки. Мы сытно перекусили какими-то очень недорогими сэндвичами и пошли искать музей, который оказался по-настоящему хорошим. Про то, какое место он занимает в сообществе и пр., скоро можно будет почитать в моей статье (не переключайтесь). Но что меня впечатлило в музее, так это обилие золотошвейных вещей, которые были созданы, вуаля, местными евреями. Так я узнала, что в Мокнине была синагога и община. После этого я начала искать следы еврейского пребывания по всему Сахелю и с горечью могу отметить, что это наследие было будто изъято из городского ландшафта и памяти местных тунисцев. Так, например, старинная синагога в Сусе находится в самом сердце медины, ее двери заколочены, завалены чемоданами из соседней лавки и никто толком не мог нам на эти двери указать, даже владелец чемоданов. Какова же была моя радость послушать Хабиба Каздагли о культуре евреев в Тунисе. А главное - о том напряжении и сопротивлении, с которым он столкнулся, работая над этой темой. Рассуждая об академическом мире и о его, пусть и призрачном, единстве, Хабиб отметил, что в Тунисе он регулярно встречал обвинения в свой адрес, что он, дескать, не мусульманин, сионист и работает на израильское правительство. Все это казалось бы смешным и гиперболизированным, если бы я сама не столкнулась с настороженными взглядами близких друзей-тунисцев: "тебе это зачем?". Хабиб Каздагли подчеркнул, что исследователь - прежде всего исследователь, а уже потом мусульманин, тунисец и пр. Эта, казало бы, простая вещь не является такой уж очевидной для некоторых исследовательских институтов, об этом и упомянул докладчик. Я много думаю о том, как мы сопротивляемся мейнстриму, в котором живем и работаем, как именно в условиях такой борьбы и напряжения у нас получается что-то по-настоящему стоящее. Пусть нам и приходится периодически чувствовать себя в одиночестве. Но бывают вот такие круглые столы, такие встречи, пусть и виртуальные, когда ты точно знаешь - я совсем не один. И каждый из нас в своей области понемногу борется со всепоглощающей банальностью зла.
BY Свободные женщины Востока
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app.
from it