1522. Обсуждала сегодня на инглише с преподкой, что «целовать друг друга в жёпы» на инглиш вроде как напрямую перевести нельзя — потому что kiss one's ass это в инглише не выражать всё лучшее и душевное, а отправка нахуй.
Я щас ещё погуглила, но не разобралась.
Внимание, вопрос лингвистам и знатокам!
По-инглишу можно ли сказать «kiss each other's asses» в значении «любиться в дёсна»? Или там тока негативные коннотации?
И если нельзя так сказать, то какой есть хороший аналог?
1522. Обсуждала сегодня на инглише с преподкой, что «целовать друг друга в жёпы» на инглиш вроде как напрямую перевести нельзя — потому что kiss one's ass это в инглише не выражать всё лучшее и душевное, а отправка нахуй.
Я щас ещё погуглила, но не разобралась.
Внимание, вопрос лингвистам и знатокам!
По-инглишу можно ли сказать «kiss each other's asses» в значении «любиться в дёсна»? Или там тока негативные коннотации?
И если нельзя так сказать, то какой есть хороший аналог?
BY Девочка-Хуевочка
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
NEWS "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy."
from it