Telegram Group & Telegram Channel
Во вчерашнем посте, я упомянула стихи Десанки Максимович.

Жители Белграда могли видеть ее памятник в парке Ташмайдан. В городе Валево (Десанка родилась недалеко от него в селе Рабровица) тоже есть ее памятник, который был установлен еще при жизни поэтессы, хотя она была против. Говорят, увидев его, она сказала: «Я окаменела». Сегодня рассказ о ней.

Десанка Максимович (1898 – 1993) - сербская поэтесса, профессор литературы, академик Сербской академии наук и искусств, переводила на сербский русскую, польскую, болгарскую и французскую поэзию. Ее имя носит несколько школ и библиотек.

Ее отец был учителем. Детство она провела в Бранковине. Сегодня в доме, где она жила – ее музей.
Она закончила философский факультет Белградского университета. Училась в Париже в Сорбонне, где защитила работу о Жанне д’Арк. Вернувшись в Сербию преподавала сербский язык в женских гимназиях.
Известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию. Самый известный сборник ее стихов – «Требую помилования».

Ее стихи были переведены на русский, среди переводчиков – А. Ахматова, И. Бродский, Д. Самойлов. Десанка Максимович и Анна Ахматова дружили, общались и делали переводы стихов друг друга.

Вот одно из ее стихотворений в переводе Ахматовой.

СЧАСТЬЕ
Я время по часам не отмечаю,
по ходу солнца не считаю срока,
заря встает – когда его встречаю,
и снова ночь, когда он вновь далеко.

И смех не мера счастья. Не хочу я
знать, чье сильней и тягостней томленье.
Есть счастье в грусти: вместе с ним молчу я,
и слышно двух сердец одно биенье.

И мне не жаль ветвей моих весенних,
что будут смыты жизни водопадом.
Пусть молодость уходит легкой тенью:
он, зачарованный, со мною рядом!

Но не только переводы Десанки на сербский стихов Ахматовой и ее любовь к русской культуре роднили ее с Россией. Мужем Десанки был Сергей Сластиков, русский эмигрант.

Продолжение здесь.

На фото - Десанка Максимович, ее памятник в Валево и в Белграде.


🔎"По следам истории в Сербии" - культурно-исторический проект.

#ДесанкаМаксимович #сербскиепоэты



group-telegram.com/infootstepshistory/277
Create:
Last Update:

Во вчерашнем посте, я упомянула стихи Десанки Максимович.

Жители Белграда могли видеть ее памятник в парке Ташмайдан. В городе Валево (Десанка родилась недалеко от него в селе Рабровица) тоже есть ее памятник, который был установлен еще при жизни поэтессы, хотя она была против. Говорят, увидев его, она сказала: «Я окаменела». Сегодня рассказ о ней.

Десанка Максимович (1898 – 1993) - сербская поэтесса, профессор литературы, академик Сербской академии наук и искусств, переводила на сербский русскую, польскую, болгарскую и французскую поэзию. Ее имя носит несколько школ и библиотек.

Ее отец был учителем. Детство она провела в Бранковине. Сегодня в доме, где она жила – ее музей.
Она закончила философский факультет Белградского университета. Училась в Париже в Сорбонне, где защитила работу о Жанне д’Арк. Вернувшись в Сербию преподавала сербский язык в женских гимназиях.
Известность пришла к поэтессе после Второй мировой войны, когда она была удостоена ряда премий и избрана в Сербскую академию. Самый известный сборник ее стихов – «Требую помилования».

Ее стихи были переведены на русский, среди переводчиков – А. Ахматова, И. Бродский, Д. Самойлов. Десанка Максимович и Анна Ахматова дружили, общались и делали переводы стихов друг друга.

Вот одно из ее стихотворений в переводе Ахматовой.

СЧАСТЬЕ
Я время по часам не отмечаю,
по ходу солнца не считаю срока,
заря встает – когда его встречаю,
и снова ночь, когда он вновь далеко.

И смех не мера счастья. Не хочу я
знать, чье сильней и тягостней томленье.
Есть счастье в грусти: вместе с ним молчу я,
и слышно двух сердец одно биенье.

И мне не жаль ветвей моих весенних,
что будут смыты жизни водопадом.
Пусть молодость уходит легкой тенью:
он, зачарованный, со мною рядом!

Но не только переводы Десанки на сербский стихов Ахматовой и ее любовь к русской культуре роднили ее с Россией. Мужем Десанки был Сергей Сластиков, русский эмигрант.

Продолжение здесь.

На фото - Десанка Максимович, ее памятник в Валево и в Белграде.


🔎"По следам истории в Сербии" - культурно-исторический проект.

#ДесанкаМаксимович #сербскиепоэты

BY По следам истории в Сербии







Share with your friend now:
group-telegram.com/infootstepshistory/277

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from it


Telegram По следам истории в Сербии
FROM American