Расскажу вам сегодня про испанское слово ojalá. Выглядит оно и звучит — читается [охала] с ударением на последнюю [а] — не совсем по-испански, и на то есть причины :)
📝 Оjalá происходит от староиспанского oxalá, которое, в свою очередь, взято из арабского إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ (ʾIn shāʾ Allāh) — да-да, это «иншааллах», междометное выражение, которое означает «если будет на то воля Аллаха».
В этом и заключается смысл испанского ojalá — «надеюсь», «если повезет», «если сложатся обстоятельства», «хорошо бы». Использоваться может, например, так:
✅El gato ha estado escondiéndose debajo del sofá desde que se levantaron los niños. Ojalá yo pudiera hacer lo mismo. — Кот прячется под диваном с того времени, как проснулись дети. Вот бы и я мог так же!
✅Ojalá yo tuviera una respuesta a esto. — Был бы у меня ответ на этот вопрос.
✅¡Ojalá encuentre trabajo pronto! — Надеюсь, я скоро найду работу!
📝 Обратите внимание, что после ojalá используется subjuntivo, сослагательное наклонение, с помощью которого мы говорим о желаниях, маловероятных событиях. Subjuntivo может быть в разных временах:
🟣presente — если говорим о ситуациях, которые вполне могут произойти, 🟣рretérito imperfecto — если события очень маловероятны или невозможны, но относятся к настоящему или будущему времени (из серии «вот мог бы я завтра полететь на Луну!» — говорим про будущее, но на Луну явно не летим), 🟣pretérito pluscuamperfecto — если выражаем сожаление о ситуации, которая уже произошла и которую мы не можем изменить.
Расскажу вам сегодня про испанское слово ojalá. Выглядит оно и звучит — читается [охала] с ударением на последнюю [а] — не совсем по-испански, и на то есть причины :)
📝 Оjalá происходит от староиспанского oxalá, которое, в свою очередь, взято из арабского إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ (ʾIn shāʾ Allāh) — да-да, это «иншааллах», междометное выражение, которое означает «если будет на то воля Аллаха».
В этом и заключается смысл испанского ojalá — «надеюсь», «если повезет», «если сложатся обстоятельства», «хорошо бы». Использоваться может, например, так:
✅El gato ha estado escondiéndose debajo del sofá desde que se levantaron los niños. Ojalá yo pudiera hacer lo mismo. — Кот прячется под диваном с того времени, как проснулись дети. Вот бы и я мог так же!
✅Ojalá yo tuviera una respuesta a esto. — Был бы у меня ответ на этот вопрос.
✅¡Ojalá encuentre trabajo pronto! — Надеюсь, я скоро найду работу!
📝 Обратите внимание, что после ojalá используется subjuntivo, сослагательное наклонение, с помощью которого мы говорим о желаниях, маловероятных событиях. Subjuntivo может быть в разных временах:
🟣presente — если говорим о ситуациях, которые вполне могут произойти, 🟣рretérito imperfecto — если события очень маловероятны или невозможны, но относятся к настоящему или будущему времени (из серии «вот мог бы я завтра полететь на Луну!» — говорим про будущее, но на Луну явно не летим), 🟣pretérito pluscuamperfecto — если выражаем сожаление о ситуации, которая уже произошла и которую мы не можем изменить.
Такие дела!
BY Ну как сказать
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." Some privacy experts say Telegram is not secure enough
from it