group-telegram.com/locaroundtheworld/1127
Last Update:
А вот и новая пятница - время опубликовать #коллаб с экспертом. Продолжаю рушить стереотипы и расширять горизонты, выходя за пределы тематики "просто перевода".
Работа с интерфейсами - огромная часть локализации. А многие инхаус менеджеры в продукте часто выполняют и роль UX-копирайтера (пишут тексты для интерфейсов, а затем их же локализуют). Если эта ситуация вам знакома - не пропустите шанс впитать немножко знаний у сегодняшней гостьи рубрики. Встречайте: Алина Трофимцова, тимлид UX-редакторов в Авито и автор канала "Дольче вита в Авито".
Нашу статью можно прочесть здесь. И обязательно дойдите до конца - там вас ждет огненная подборка литературы и ресурсов по теме, заботливо составленная Алиной.
Пожелания по формату, оформлению, ваши мысли по теме и конструктивная критика принимаются в комментариях. Хотите предложить тему для разговора? Есть на примете интересный собеседник для "Рыбки"? Жду вас в личке!
BY Вавилонская рыбка

Share with your friend now:
group-telegram.com/locaroundtheworld/1127