Telegram Group & Telegram Channel
Нонфик закончился, сегодня прихожу в себя и продолжаю готовить к сдаче свои переводы, хотя очень хочется засесть за новые книжки. В этом году купила гораздо больше, чем в прошлом!

Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.

Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».

PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!



group-telegram.com/nonametranslation/322
Create:
Last Update:

Нонфик закончился, сегодня прихожу в себя и продолжаю готовить к сдаче свои переводы, хотя очень хочется засесть за новые книжки. В этом году купила гораздо больше, чем в прошлом!

Программа в этом году, на мой взгляд, была довольно однообразная, но несколько классных мероприятий удалось зацепить: презентацию нового романа Хань Шаогуна (Алина, я была очень рада увидеться!); встречу на тему того, как говорить с детьми о смерти; замечательную лекцию Марии Осетровой о Хан Ган.

Теневая сторона Нонфика: каждый год из-за доносов неких «активистов» кому-то приходится убирать со стендов какие-то книги и продавать их из-под полы. Это не может не расстраивать, но, как сказала на одном из мероприятий переводчик Ольга Бухина, «читатель всегда найдет свою книжку, а книжка всегда найдет своего читателя. Главное, чтобы они были и были доступны».

PS Если вы гадали, под какие книги можно приспособить мини-шопер «Подписных изданий», то вот самокатовская поэтичка, например, отлично в него помещается!

BY No-name о переводе










Share with your friend now:
group-telegram.com/nonametranslation/322

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from it


Telegram No-name о переводе
FROM American