Сразу три страны на И сделали этот книжный год: Индия, Ирландия и Италия. Каждая прекрасна по-своему: Ирландия — своей прохладной глубинной хтонью и чудной речью, Индия — яркими красками и столь же яркими чувствами, а Италия… Ей достаточно быть просто Италией. Во всех ипостасях — кулинарной, семейной, религиозной, с бесконечными полями Флоренции и старыми палаццо, с теплым морем и молодым вином. В новом романе Адрианы Трижиани «Добро не оставляйте на потом» — именно такая Италия, как и в «Побеге в Тоскану» Кэт Деверо. Сколько их было, таких семейных итальянских историй — а нам все мало, хочется еще и еще: старинных фамильных тайн, той особой теплоты, которая встречается только в итальянских семьях — и которая мгновенно превращается в лед, стоит только ослушаться и пойти наперекор родителям, пусть и совсем немного… …Возможно, книги Трижиани и просты, но ее истории почему-то неизменно трогают сердце. Наверное, потому, что за каждой из них стоит история ее родных и предков:
«Когда я писала этот роман, я очень часто вспоминала свою маму, Иду Боничели Трижиани. Мои бабушки тоже присутствовали в моих мыслях. Одна из них, Виола Перин Трижиани, каким-то образом прочно обосновалась в подсознании Матильды Роффо. Когда я пишу о жизни творческих людей и/или о диктаторах, я непременно вспоминаю своего деда Энтони (он бы счел это забавным, но как уж есть). …Эту книгу я посвящаю своей дочери Лючии. Когда она вошла в этот прекрасный, измученный мир, наша жизнь наполнилась смыслом. Когда Лючии было пять лет, я спросила ее, кем она хочет стать, когда вырастет. Я ожидала, что она скажет „учителем“, „художником“ или „астронавтом“, а она ответила „хочу стать доброй“.»
Это книга не о вечном, возвышенном, философском. Она — о жизни, о том, что здесь и сейчас. О той маленькой крупице вечности, отпущенной каждому из нас — в Италии, в России, да где угодно. И о том, как правильно распорядиться этим даром. О добре, которое не стоит откладывать на потом.
Сразу три страны на И сделали этот книжный год: Индия, Ирландия и Италия. Каждая прекрасна по-своему: Ирландия — своей прохладной глубинной хтонью и чудной речью, Индия — яркими красками и столь же яркими чувствами, а Италия… Ей достаточно быть просто Италией. Во всех ипостасях — кулинарной, семейной, религиозной, с бесконечными полями Флоренции и старыми палаццо, с теплым морем и молодым вином. В новом романе Адрианы Трижиани «Добро не оставляйте на потом» — именно такая Италия, как и в «Побеге в Тоскану» Кэт Деверо. Сколько их было, таких семейных итальянских историй — а нам все мало, хочется еще и еще: старинных фамильных тайн, той особой теплоты, которая встречается только в итальянских семьях — и которая мгновенно превращается в лед, стоит только ослушаться и пойти наперекор родителям, пусть и совсем немного… …Возможно, книги Трижиани и просты, но ее истории почему-то неизменно трогают сердце. Наверное, потому, что за каждой из них стоит история ее родных и предков:
«Когда я писала этот роман, я очень часто вспоминала свою маму, Иду Боничели Трижиани. Мои бабушки тоже присутствовали в моих мыслях. Одна из них, Виола Перин Трижиани, каким-то образом прочно обосновалась в подсознании Матильды Роффо. Когда я пишу о жизни творческих людей и/или о диктаторах, я непременно вспоминаю своего деда Энтони (он бы счел это забавным, но как уж есть). …Эту книгу я посвящаю своей дочери Лючии. Когда она вошла в этот прекрасный, измученный мир, наша жизнь наполнилась смыслом. Когда Лючии было пять лет, я спросила ее, кем она хочет стать, когда вырастет. Я ожидала, что она скажет „учителем“, „художником“ или „астронавтом“, а она ответила „хочу стать доброй“.»
Это книга не о вечном, возвышенном, философском. Она — о жизни, о том, что здесь и сейчас. О той маленькой крупице вечности, отпущенной каждому из нас — в Италии, в России, да где угодно. И о том, как правильно распорядиться этим даром. О добре, которое не стоит откладывать на потом.
#фантомпресс #адрианатрижиани
BY Издательство "Фантом Пресс"
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Some privacy experts say Telegram is not secure enough
from it