Telegram Group & Telegram Channel
К типа ''новости дня", которую нам в личку прислали так много раз, как будто она нас хоть как-то касается:
___
Хемуль хотел что-то ответить, но Снусмумрик вовремя толкнул его ногой. Воцарилось молчание. Затем фрекен Снорк осторожно сказала:

— Может, попробуем еще разок? Фалинь-то наверняка выдержит.

Снорк лишь презрительно фыркнул.

— А крючок? — немного погодя спросил он.
— Твой складной нож, — ответила фрекен Снорк. — Если выпустить разом лезвие и штопор, отвертку и шило, уж на что-нибудь он непременно подденется!

Снорк отнял лапы от лица и спросил:
— Ну допустим. А наживка?
— Оладья, — ответила сестра.

Снорк задумался. Все ждали, затаив дыхание. Наконец он сказал:
— Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!

(Туве Янссон. "Шляпа Волшебника". Глава 5: "Охота на Панталошку"
. Иллюстрация авторская).
–––

Само слово "Панталошка" — гениальное транскультурное изобретение лесбийской сказочницы Туве и очень хорошего советского переводчика Смирнова. Слово переводоведу О. Дрозденко:
___
В шведском оригинале рыба называется mameluk (с определенным артиклем будет mameluken). Такого слова в шведском языке не было, это неологизм Туве Янссон.

Зато в шведском есть два похожих слова:
— mamluk (mamluker) — мамлюк/мамелюк, т. е. воин в средневековом Египте;
— mamelucker — женские панталоны (раньше — те, что выглядывали из-под юбки, теперь — шортики для тепла).

Слово мамлюк в значении воин пришло из арабского и распространилось в разных языках Европы. Шведское mamelucker, по-видимому, произошло от шаровар мамлюка-воина, метонимически взяв имя самого воина.


Наверное, Туве Янссон забавляло, что похожими словами обозначаются воин и женские панталоны — такие далекие друг от друга понятия и по значению, и по пафосу.
–––

По-хорошему, это всё, что стоило бы сказать о личности и судьбе почти-одноимённого мурзилки-"телесоциалиста".

То есть, сейчас мы всё, конечно, руководствуясь принципами гуманизма, разжуём и конкретизируем: т.к. на такие фигуры (как на оладьи, да) обычно клюют крайне простодушные люди, которых нам жаль, и которые не понимают ни намёков, ни экивоков.

Но, читая нижеследующее формальное заявление, — пожалуйста, всё время держите в уме этого египетского раба-мамелюка в шведских панталонах из книжки про воображаемых существ. Во-об-ра-жа-е-мых, какими бы родными они нам ни казались.

Это придаст политологическому смыслу наших пояснений очень уместные теплые обертона.



group-telegram.com/pltrk/8640
Create:
Last Update:

К типа ''новости дня", которую нам в личку прислали так много раз, как будто она нас хоть как-то касается:
___
Хемуль хотел что-то ответить, но Снусмумрик вовремя толкнул его ногой. Воцарилось молчание. Затем фрекен Снорк осторожно сказала:

— Может, попробуем еще разок? Фалинь-то наверняка выдержит.

Снорк лишь презрительно фыркнул.

— А крючок? — немного погодя спросил он.
— Твой складной нож, — ответила фрекен Снорк. — Если выпустить разом лезвие и штопор, отвертку и шило, уж на что-нибудь он непременно подденется!

Снорк отнял лапы от лица и спросил:
— Ну допустим. А наживка?
— Оладья, — ответила сестра.

Снорк задумался. Все ждали, затаив дыхание. Наконец он сказал:
— Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается!

(Туве Янссон. "Шляпа Волшебника". Глава 5: "Охота на Панталошку"
. Иллюстрация авторская).
–––

Само слово "Панталошка" — гениальное транскультурное изобретение лесбийской сказочницы Туве и очень хорошего советского переводчика Смирнова. Слово переводоведу О. Дрозденко:
___
В шведском оригинале рыба называется mameluk (с определенным артиклем будет mameluken). Такого слова в шведском языке не было, это неологизм Туве Янссон.

Зато в шведском есть два похожих слова:
— mamluk (mamluker) — мамлюк/мамелюк, т. е. воин в средневековом Египте;
— mamelucker — женские панталоны (раньше — те, что выглядывали из-под юбки, теперь — шортики для тепла).

Слово мамлюк в значении воин пришло из арабского и распространилось в разных языках Европы. Шведское mamelucker, по-видимому, произошло от шаровар мамлюка-воина, метонимически взяв имя самого воина.


Наверное, Туве Янссон забавляло, что похожими словами обозначаются воин и женские панталоны — такие далекие друг от друга понятия и по значению, и по пафосу.
–––

По-хорошему, это всё, что стоило бы сказать о личности и судьбе почти-одноимённого мурзилки-"телесоциалиста".

То есть, сейчас мы всё, конечно, руководствуясь принципами гуманизма, разжуём и конкретизируем: т.к. на такие фигуры (как на оладьи, да) обычно клюют крайне простодушные люди, которых нам жаль, и которые не понимают ни намёков, ни экивоков.

Но, читая нижеследующее формальное заявление, — пожалуйста, всё время держите в уме этого египетского раба-мамелюка в шведских панталонах из книжки про воображаемых существ. Во-об-ра-жа-е-мых, какими бы родными они нам ни казались.

Это придаст политологическому смыслу наших пояснений очень уместные теплые обертона.

BY Политрук 2.0




Share with your friend now:
group-telegram.com/pltrk/8640

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives?
from it


Telegram Политрук 2.0
FROM American