🇩🇪🇷🇺🇺🇦Чужое и общее: Исследование нарративов в общественном сознании Германии, России и Украины
Вышел в свет доклад «GAPS AND OVERLAPS. Navigating through contested German-Russian-Ukrainian narratives», подготовленный трехсторонней рабочей группой, в которую вошли представители России, Германии и Украины. Инициаторами семинара по подготовке текста выступили три организации: Институт права и публичной политики (Россия), Inmedio peace consult gGmbh (Германия), Центр общественных инициатив IDEAS FOR CHANGE (Украина).
Перед группой экспертов из 18 человек стояла задача — обсудить и зафиксировать разнообразные нарративы, которые существуют в общественном сознании России, Германии и Украины относительно важнейших исторических событий. В качестве таких исторических триггеров для разработки и обсуждения были выбраны следующие темы: Голодомор, распад СССР в 1991 году, расширение ЕС и НАТО, Евромайдан 2013–2014 гг., конфликт по поводу Крыма и Донбасса.
Уточним, что участники дискуссий, на основе которых подготовлен доклад, стремились не согласовать позиции, а показать разнообразие подходов к знаковым историческим событиям.
Доклад (пока на английском языке) опубликован на сайте РСМД.
🇩🇪🇷🇺🇺🇦Чужое и общее: Исследование нарративов в общественном сознании Германии, России и Украины
Вышел в свет доклад «GAPS AND OVERLAPS. Navigating through contested German-Russian-Ukrainian narratives», подготовленный трехсторонней рабочей группой, в которую вошли представители России, Германии и Украины. Инициаторами семинара по подготовке текста выступили три организации: Институт права и публичной политики (Россия), Inmedio peace consult gGmbh (Германия), Центр общественных инициатив IDEAS FOR CHANGE (Украина).
Перед группой экспертов из 18 человек стояла задача — обсудить и зафиксировать разнообразные нарративы, которые существуют в общественном сознании России, Германии и Украины относительно важнейших исторических событий. В качестве таких исторических триггеров для разработки и обсуждения были выбраны следующие темы: Голодомор, распад СССР в 1991 году, расширение ЕС и НАТО, Евромайдан 2013–2014 гг., конфликт по поводу Крыма и Донбасса.
Уточним, что участники дискуссий, на основе которых подготовлен доклад, стремились не согласовать позиции, а показать разнообразие подходов к знаковым историческим событиям.
Доклад (пока на английском языке) опубликован на сайте РСМД.
Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones.
from it