Telegram Group & Telegram Channel
​​A.S. Byatt, Still Life / А.С. Байетт "Живая вещь"

Медленно, но верно продолжаю читать "Квартет Фредерики" Байетт, и наконец добралась до части, ради которой и взялась за него изначально.

Фредерика Поттер взрослеет: учится в Кембридже, ходит на свидания и влюбляется (и это совсем не обязательно связанные друг с другом события), много читает (за мнение героини по поводу "Везунчика Джима" Эмиса ей отдельное спасибо), а пытливость ее ума и любознательность становятся все менее наивно-интуитивными, постепенно обретая какую-то исследовательскую зрелость, хотя до нее все еще далеко.

Восторги по поводу книги, которые я читала до этого, в основном касались языка, но для меня на первый план вышел даже не столько он, сколько ошеломляющие своей точностью, почти осязаемые описания телесного опыта. Сцена родов одной из героинь – чуть ли не самое сильное, что я в принципе читала.

Что же касается языка, то здесь моя лингвистическая чуткость меня покинула, и я не поняла главный замысел писательницы, пока она не рассказала о нем прямым текстом, поэтому и оценить по-настоящему весь масштаб задуманного смогла только под конец.

Этот роман – прекрасное сочетание красоты и натурализма. Он очень физиологичен, порой ужасающе, но даже в ужасе есть красота: не красота смакования подробностей, а точности слова, чувства, мысли.

В "Деве в саду" – первом романе "Квартета" – Байетт выстраивает композицию вокруг театра и драматургии, здесь – живописи и литературы, а картины Винсента Ван Гога и отрывки из его "Писем к брату Тео" становятся системообразующей осью, вокруг которой наращивается основной сюжет. Сестры Поттер здесь, как братья Ван Гоги, и близки, и вместе с тем, бесконечно далеки друг от друга. Тот разрыв в их образе мыслей и выборе жизненного пути, что только наметился в "Деве в саду", в этом романе достигает кульминации, а в историю Стефани Поттер можно вчитать метафору смерти интеллектуального и творческого, когда женщина становится только лишь женой и матерью, умерщвляя свой разум.

Как всегда, когда я пишу о чем-то, что произвело на меня сильное впечатление, у меня не получается цельный отзыв и удается лишь набросать разрозненные части пазла. Просто поверьте: эта книга гораздо лучше, чем то, как я о ней написала.



group-telegram.com/read_teach_crossstitch/194
Create:
Last Update:

​​A.S. Byatt, Still Life / А.С. Байетт "Живая вещь"

Медленно, но верно продолжаю читать "Квартет Фредерики" Байетт, и наконец добралась до части, ради которой и взялась за него изначально.

Фредерика Поттер взрослеет: учится в Кембридже, ходит на свидания и влюбляется (и это совсем не обязательно связанные друг с другом события), много читает (за мнение героини по поводу "Везунчика Джима" Эмиса ей отдельное спасибо), а пытливость ее ума и любознательность становятся все менее наивно-интуитивными, постепенно обретая какую-то исследовательскую зрелость, хотя до нее все еще далеко.

Восторги по поводу книги, которые я читала до этого, в основном касались языка, но для меня на первый план вышел даже не столько он, сколько ошеломляющие своей точностью, почти осязаемые описания телесного опыта. Сцена родов одной из героинь – чуть ли не самое сильное, что я в принципе читала.

Что же касается языка, то здесь моя лингвистическая чуткость меня покинула, и я не поняла главный замысел писательницы, пока она не рассказала о нем прямым текстом, поэтому и оценить по-настоящему весь масштаб задуманного смогла только под конец.

Этот роман – прекрасное сочетание красоты и натурализма. Он очень физиологичен, порой ужасающе, но даже в ужасе есть красота: не красота смакования подробностей, а точности слова, чувства, мысли.

В "Деве в саду" – первом романе "Квартета" – Байетт выстраивает композицию вокруг театра и драматургии, здесь – живописи и литературы, а картины Винсента Ван Гога и отрывки из его "Писем к брату Тео" становятся системообразующей осью, вокруг которой наращивается основной сюжет. Сестры Поттер здесь, как братья Ван Гоги, и близки, и вместе с тем, бесконечно далеки друг от друга. Тот разрыв в их образе мыслей и выборе жизненного пути, что только наметился в "Деве в саду", в этом романе достигает кульминации, а в историю Стефани Поттер можно вчитать метафору смерти интеллектуального и творческого, когда женщина становится только лишь женой и матерью, умерщвляя свой разум.

Как всегда, когда я пишу о чем-то, что произвело на меня сильное впечатление, у меня не получается цельный отзыв и удается лишь набросать разрозненные части пазла. Просто поверьте: эта книга гораздо лучше, чем то, как я о ней написала.

BY Read_teach_crossstitch




Share with your friend now:
group-telegram.com/read_teach_crossstitch/194

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Stocks closed in the red Friday as investors weighed upbeat remarks from Russian President Vladimir Putin about diplomatic discussions with Ukraine against a weaker-than-expected print on U.S. consumer sentiment. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said.
from it


Telegram Read_teach_crossstitch
FROM American