Telegram Group & Telegram Channel
​​#лингвистика #философия
В чем нельзя отказать отечественным лингвистам-типологам, так это в оригинальности при выборе тем. На первый взгляд эти темы могут показаться периферийными, однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что они вскрывают ряд первостепенных проблем, а также множество вторичных, но когнитивно значимых. Выше я уже упоминал о коллективной монографии под редакцией д.ф.н. Е. В. Рахилиной, посвященной глаголам звуков животных в языках мира. Имеется не менее интересная работа под ее редакцией (совместно с Т. А. Майсаком) – «Глаголы движения в воде: лексическая типология» (2007). Работа лежит в открытом доступен на сайте Рахилиной, скачать можно по ссылке.

Как следует из описания, коллективная монография подготовлена по результатам лексико-типологического исследования, выполненного на широком языковом материале: на основе единой анкеты описана семантическая зона движения и нахождения в воде (зона плавания, или aquamotion) для более чем сорока языков, представляющих самые разные языковые семьи и ареалы — славянские, балтийские, романские, германские, уральские, тюркские, семитские, кавказские, африканские и др. Статьи написаны специалистами по соответствующим языкам на материале полевых и корпусных исследований. Выделены семантические параметры, типологически значимые для зоны плавания, установлены основные типы метафорических переходов в данной области, описаны общие принципы построения семантической типологии.

Концептуализация движения в языке – одна из наиболее интересных тем лингвистической семантики, обширная часть пространственной семантики. Уже около полувека специалистами подробно обсуждаются такие проблемы, как морфосинтаксические паттерны выражения пути движения («внутрь», «из», «к», «от» и пр.) и манеры движения («бежать», «ползти», «красться» и пр.), падежи и предлоги, выражающие движение («к нему», «от него»), грамматикализация движения (go => be going to do), связь лексико-грамматических паттернов и телесности («будущее как то, что впереди»), способы выражения движения в различных субстанциях и помещениях, редкие культуроспецифичные граммемы («в огонь», «в лес», «вдоль берега острова», «к центру острова», «по направлению ветра» и пр.), метафоры движения («идти к цели»), дейктическое движение, связь языковых паттернов движения и воображения, мышления, концептуального развития, физическое движение и визуальное движение, нейронные корреляты движения и пр. Эти и другие проблемы вкратце затронуты в моей книге «Язык и познание: введение в пострелятивизм» (с. 319-334, 485-491), там же см. ссылки на специальную литературу.

Я также высказывал идею о необходимости более детального изучения философской лексики, восходящей к глаголам движения, притом с учетом лексико-грамматической и типологической перспективы (напр., лат. transcendere «переступать» и концепт трансцендентного); у каждой такой базовой лексемы есть свое «схематичное» значение, которое с неизбежностью отражается в соответствующем философском концепте, и каждая такая лексема несет на себе морфосинтаксический паттерн конкретного языка и определенную семантическую модель. Специализированных философских работ, учитывающих эту сложную языковую перспективу, насколько мне известно, до сих пор нет. И это печально. Еще раз обращаю внимание, что я провожу бесплатные консультации по исследовательским темам, которые считаю важными. Лингвофилософская перспектива движения – одна из таких тем.

Что касается книги под редакцией Т. А. Майсака и Е. В. Рахилиной, то там большинство упомянутых выше вопросов также рассматриваются. Особый интерес для философов и эпистемологов может представлять тема метафоры. Рекомендую прочесть вводные статьи: «Типы метафорических употреблений глаголов плавания», «О лексико-семантической типологии» и «Глаголы движения и нахождения в воде: лексические системы и семантические параметры». Далее уже можно переходить к описанию языков, которые вас заинтересуют больше других.



group-telegram.com/sergey_boroday/1068
Create:
Last Update:

​​#лингвистика #философия
В чем нельзя отказать отечественным лингвистам-типологам, так это в оригинальности при выборе тем. На первый взгляд эти темы могут показаться периферийными, однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что они вскрывают ряд первостепенных проблем, а также множество вторичных, но когнитивно значимых. Выше я уже упоминал о коллективной монографии под редакцией д.ф.н. Е. В. Рахилиной, посвященной глаголам звуков животных в языках мира. Имеется не менее интересная работа под ее редакцией (совместно с Т. А. Майсаком) – «Глаголы движения в воде: лексическая типология» (2007). Работа лежит в открытом доступен на сайте Рахилиной, скачать можно по ссылке.

Как следует из описания, коллективная монография подготовлена по результатам лексико-типологического исследования, выполненного на широком языковом материале: на основе единой анкеты описана семантическая зона движения и нахождения в воде (зона плавания, или aquamotion) для более чем сорока языков, представляющих самые разные языковые семьи и ареалы — славянские, балтийские, романские, германские, уральские, тюркские, семитские, кавказские, африканские и др. Статьи написаны специалистами по соответствующим языкам на материале полевых и корпусных исследований. Выделены семантические параметры, типологически значимые для зоны плавания, установлены основные типы метафорических переходов в данной области, описаны общие принципы построения семантической типологии.

Концептуализация движения в языке – одна из наиболее интересных тем лингвистической семантики, обширная часть пространственной семантики. Уже около полувека специалистами подробно обсуждаются такие проблемы, как морфосинтаксические паттерны выражения пути движения («внутрь», «из», «к», «от» и пр.) и манеры движения («бежать», «ползти», «красться» и пр.), падежи и предлоги, выражающие движение («к нему», «от него»), грамматикализация движения (go => be going to do), связь лексико-грамматических паттернов и телесности («будущее как то, что впереди»), способы выражения движения в различных субстанциях и помещениях, редкие культуроспецифичные граммемы («в огонь», «в лес», «вдоль берега острова», «к центру острова», «по направлению ветра» и пр.), метафоры движения («идти к цели»), дейктическое движение, связь языковых паттернов движения и воображения, мышления, концептуального развития, физическое движение и визуальное движение, нейронные корреляты движения и пр. Эти и другие проблемы вкратце затронуты в моей книге «Язык и познание: введение в пострелятивизм» (с. 319-334, 485-491), там же см. ссылки на специальную литературу.

Я также высказывал идею о необходимости более детального изучения философской лексики, восходящей к глаголам движения, притом с учетом лексико-грамматической и типологической перспективы (напр., лат. transcendere «переступать» и концепт трансцендентного); у каждой такой базовой лексемы есть свое «схематичное» значение, которое с неизбежностью отражается в соответствующем философском концепте, и каждая такая лексема несет на себе морфосинтаксический паттерн конкретного языка и определенную семантическую модель. Специализированных философских работ, учитывающих эту сложную языковую перспективу, насколько мне известно, до сих пор нет. И это печально. Еще раз обращаю внимание, что я провожу бесплатные консультации по исследовательским темам, которые считаю важными. Лингвофилософская перспектива движения – одна из таких тем.

Что касается книги под редакцией Т. А. Майсака и Е. В. Рахилиной, то там большинство упомянутых выше вопросов также рассматриваются. Особый интерес для философов и эпистемологов может представлять тема метафоры. Рекомендую прочесть вводные статьи: «Типы метафорических употреблений глаголов плавания», «О лексико-семантической типологии» и «Глаголы движения и нахождения в воде: лексические системы и семантические параметры». Далее уже можно переходить к описанию языков, которые вас заинтересуют больше других.

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/1068

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. NEWS But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences.
from it


Telegram NUMINOSUM
FROM American