Окрім гарантованої Української локалізації Клітки, не забуватимемо й про Темне Відродження. Реліз святкового оновлення з ОФІЦІЙНОЮ Українською локалізацією вийде завтра. Сподіватимемося, що щасливці яким доручили цю роботу покажуть нам якісний результат. Що ж стосується нашої локалізації, то у майбутньому ми випустимо патч з текстурами, корегованими вже для офіційного перекладу.
Українська локалізація темного Віджродження...
Почу з хорошого - локалізацію довірили українкам, а саме Юлії Чубці та Ользі Твердомед. Дівчата проробили несамовиту працю, кажу з власного досвіду.
Але є й за що сварити, і я навіть не за наявні одруківки та незначні помилки, але й шрифти. Шрифти не є парафією перекладачів, проте бачити ТАКЕ, коли я особисто складав Майку список шрифтів, за його ж проханням - сумно.
Короче, без роботи ми не залишимося.
Почу з хорошого - локалізацію довірили українкам, а саме Юлії Чубці та Ользі Твердомед. Дівчата проробили несамовиту працю, кажу з власного досвіду.
Але є й за що сварити, і я навіть не за наявні одруківки та незначні помилки, але й шрифти. Шрифти не є парафією перекладачів, проте бачити ТАКЕ, коли я особисто складав Майку список шрифтів, за його ж проханням - сумно.
Короче, без роботи ми не залишимося.
Коротко про останні новини.
Дубляж Bendy and the Ink Machine
Повільно, але просуваємося. Щось вже готове, щось на перезапис. Обіцяти щось поки рано.
Локалізація Shadow Generations
Ми об'єднали зусилля з Sun & Moon, тож тепер проєкт матиме не звичайний переклад, а уніфікований з офіційними Україномовними Сонік-медіа (Комікси, фільми, тощо). Також це дасть можливість виходу перекладу для Nintendo Switch.
Локалізація Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Проєкт заморожено до тих пір, поки ми не знайдемо спосіб заміни решту шрифтів. Немає сенсу перекладати текст, якщо його навіть не відобразити в грі.
Дубляж Bendy and the Ink Machine
Повільно, але просуваємося. Щось вже готове, щось на перезапис. Обіцяти щось поки рано.
Локалізація Shadow Generations
Ми об'єднали зусилля з Sun & Moon, тож тепер проєкт матиме не звичайний переклад, а уніфікований з офіційними Україномовними Сонік-медіа (Комікси, фільми, тощо). Також це дасть можливість виходу перекладу для Nintendo Switch.
Локалізація Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Проєкт заморожено до тих пір, поки ми не знайдемо спосіб заміни решту шрифтів. Немає сенсу перекладати текст, якщо його навіть не відобразити в грі.
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт друзі! Трохи пропали з радарів, але потужно повертаємось у стрій! Сподіваємось у вас все добре, і наш дубляж підніме вам настрій! Також пишіть як вам новий стиль профілю 😊
🔗 https://youtu.be/Rfa80zHr1dE?si=WgwNdSFxbkLxt_jg
Демо першої глави української локалізації: Bendy And The Ink Machine. Разом з Logika Localization Team працюємо над створенням якісного перекладу та дубляжу! 🔥
Підтримати цей проєкт можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/782fV9Co3D
Підписуйтесь на інші соц мережі: https://socprofile.com/sandigo_studio
Демо першої глави української локалізації: Bendy And The Ink Machine. Разом з Logika Localization Team працюємо над створенням якісного перекладу та дубляжу! 🔥
Підтримати цей проєкт можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/782fV9Co3D
Підписуйтесь на інші соц мережі: https://socprofile.com/sandigo_studio
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Чорнильна Машина озвучується. Темне відродження фікситься. Новий проєкт готується (Ми ще живемо 🥺)
Forwarded from Sandigo_Studio UA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну що, друзі, цей момент настав!
Ми на фінішній прямій локалізації Bendy and the Ink Machine. Цього тижня ми, разом із Logika Team
наполегливо працюватимемо в студії, щоб завершити мод до кінця цього місяця. Проте, не даємо 100% гарантії, що встигнемо — хочемо зробити все максимально якісно 😌.
Енівей - We Do our best!
А також, щоб більше занурити вас в атмосферу гри, ми підготували для вас декілька
Бекстейджів, цікаві моменти з гри, а також хочемо трохи більше розказати про сюжет (звісно без спойлерів!).
Цей тиждень буде акцентований саме на Bendy and the ink machine. Сподіваємось ви нас підтримаєте та обовʼязково пограєте 😎
Ми на фінішній прямій локалізації Bendy and the Ink Machine. Цього тижня ми, разом із Logika Team
наполегливо працюватимемо в студії, щоб завершити мод до кінця цього місяця. Проте, не даємо 100% гарантії, що встигнемо — хочемо зробити все максимально якісно 😌.
Енівей - We Do our best!
А також, щоб більше занурити вас в атмосферу гри, ми підготували для вас декілька
Бекстейджів, цікаві моменти з гри, а також хочемо трохи більше розказати про сюжет (звісно без спойлерів!).
Цей тиждень буде акцентований саме на Bendy and the ink machine. Сподіваємось ви нас підтримаєте та обовʼязково пограєте 😎
Фікс офіційної Української Локалізації Темного Відродження
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3413608883
Список Змін:
- Виправлено шрифти
- Видалено лапки на початку та кінці кожної репліки
- Замінено "Еліс Енджел" на звичніше для усіх "Янгол Аліса"
- Перекладено частини тексту, переклад яких не було передбачено розробниками
- З меню попередження про Фотосенситивну Епілепсію видалено попередження всіма мовами окрім Української
- Виправлено невеличкі помилки у тексті
(Текстури з моделями буде додано у наступному оновленні)
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3413608883
Список Змін:
- Виправлено шрифти
- Видалено лапки на початку та кінці кожної репліки
- Замінено "Еліс Енджел" на звичніше для усіх "Янгол Аліса"
- Перекладено частини тексту, переклад яких не було передбачено розробниками
- З меню попередження про Фотосенситивну Епілепсію видалено попередження всіма мовами окрім Української
- Виправлено невеличкі помилки у тексті
(Текстури з моделями буде додано у наступному оновленні)
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: ФІКС УКРАЇНСЬКОГО ПЕРЕКЛАДУ
Ми це зробили! Завдяки нашому розголосу, Темне Відродження заговорило Українською ОФІЦІЙНО!
Однак, загальн�
Однак, загальн�
Forwarded from Sandigo_Studio UA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Привіт, друзі! 😏
Як й обіцяли, продовжуємо серію бекстейджів! Сьогодні наша акторка Анна працює над образом Янгола Аліси – загадкової, харизматичної та моторошно небезпечної фігури у світі чорнильного кошмару.
Хто така Янгол Аліса?
Колись вона була Сюзі Кемпбелл – акторкою, яка озвучувала Алісу в мультфільмах студії Joey Drew. Вона мріяла про вічну славу, але коли її світ перетворився на жахіття, її власне тіло стало відображенням цієї недосконалості. Спотворена чорнилом, вона народилася заново — і відтоді називає себе Янголом Алісою.
Одержима красою та досконалістю, вона не терпить навіть натяку на недоліки. Але щоб наблизитися до ідеалу, їй потрібні інші. І в її світі милосердя – це лише слово.
Почути цей голос ви зможете вже незабаром!
3-тя та 4-та глава вже повністю готові, залишилася лише одна — і ви зможете зануритися у цей похмурий, але заворожливий світ разом із нашим дубляжем. 😈
Як й обіцяли, продовжуємо серію бекстейджів! Сьогодні наша акторка Анна працює над образом Янгола Аліси – загадкової, харизматичної та моторошно небезпечної фігури у світі чорнильного кошмару.
Хто така Янгол Аліса?
Колись вона була Сюзі Кемпбелл – акторкою, яка озвучувала Алісу в мультфільмах студії Joey Drew. Вона мріяла про вічну славу, але коли її світ перетворився на жахіття, її власне тіло стало відображенням цієї недосконалості. Спотворена чорнилом, вона народилася заново — і відтоді називає себе Янголом Алісою.
Одержима красою та досконалістю, вона не терпить навіть натяку на недоліки. Але щоб наблизитися до ідеалу, їй потрібні інші. І в її світі милосердя – це лише слово.
Почути цей голос ви зможете вже незабаром!
3-тя та 4-та глава вже повністю готові, залишилася лише одна — і ви зможете зануритися у цей похмурий, але заворожливий світ разом із нашим дубляжем. 😈
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Sandigo_Studio UA
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Привіт, друзі!
Сьогодні ми знову занурюємося в моторошний світ Bendy and the Ink Machine та разом з нашим актором Євгенієм дублюємо Загубленого 😎
Загублені — ще одна жахлива загроза у світі спотвореної анімації. Ці людиноподібні істоти не проявляють агресії, поки їх не спровокувати. Вони — приречені мешканці студії Джоуі Дрю, які вічно блукають її темними коридорами, а їхні крики та стогін розривають тишу, лунаючи у найвіддаленіших закутках 😈
Але є те, що пов’язує вас із Загубленими — страх перед Чорнильним Демоном. Він чує кожен ваш крок, поки ви намагаєтесь утекти з цього зловісного місця…
А тепер до новин! Ми готуємо тизер повної локалізації, і він з’явиться вже зовсім скоро. А сам реліз вирішили приурочити до річниці гри — 10 лютого (але можливо встигнемо і раніше)
А також у нас зʼявилася нова СММ менеджерка Лінн, тому сподіваємось що кількість та якість постів збільшиться 😌
Підтримати нас на «Buy me a Coffee»💙💛
Сьогодні ми знову занурюємося в моторошний світ Bendy and the Ink Machine та разом з нашим актором Євгенієм дублюємо Загубленого 😎
Загублені — ще одна жахлива загроза у світі спотвореної анімації. Ці людиноподібні істоти не проявляють агресії, поки їх не спровокувати. Вони — приречені мешканці студії Джоуі Дрю, які вічно блукають її темними коридорами, а їхні крики та стогін розривають тишу, лунаючи у найвіддаленіших закутках 😈
Але є те, що пов’язує вас із Загубленими — страх перед Чорнильним Демоном. Він чує кожен ваш крок, поки ви намагаєтесь утекти з цього зловісного місця…
А тепер до новин! Ми готуємо тизер повної локалізації, і він з’явиться вже зовсім скоро. А сам реліз вирішили приурочити до річниці гри — 10 лютого (але можливо встигнемо і раніше)
А також у нас зʼявилася нова СММ менеджерка Лінн, тому сподіваємось що кількість та якість постів збільшиться 😌
Підтримати нас на «Buy me a Coffee»💙💛