Я уже упоминала, что к Поляринову меня в своё время привёл его язык — уникальный, умелый. Я читала Митчелла в переводе и полезла проверить, кто же это так восхитительно обращается со словами. Потом был «Риф», и я утвердилась в мнении о том, что мне читать Поляринова не просто хочется, но — нужно. Я мало у кого встречала такую быструю писательскую речь — когда цепляешься за текст и летишь с горочки, не затормаживая, но в то же время успеваешь оценить, как красиво и умело подобрано каждое слово.
«Кадавры» — очередная книга, которая могла бы вызвать во мне отрицательные эмоции, если бы я не научилась смотреть шире и глубже; книга, написанная талантливо, человеком, чья оптика, возможно, отлична от моей.
Силища этой книги в том, что ты не можешь (и не должен) показывать пальцем и кричать, ага, он мыслит вот так и вот так видит будущее моей страны (а в рецензиях полно как и восторгов на тему, что автор провидец, так и гнева на русофобию). Силища этой книги в том, что в ней много горя и вины; это тяжелая история, которую хотелось бы развидеть (но уже не выйдет), даже если абстрагироваться от метафор и экстраполяции вины на мировые, скажем так, процессы. Силища её и в том, что фантдоп автор выбрал абсолютно уникальный, ничего подобного я раньше не встречала, иметь с этим дело было чрезвычайно интересно. И, как я уже сказала, силища в языке.
Кадавры — мёртвые дети, которые стали появляться на территории России около тридцати лет назад. Никто не знает, почему и откуда, при попытке их повредить или убрать происходят соляные выбросы, которые убивают плодородные почвы и ведут к опустошению земель. Даша когда-то работала в институте по изучению мортальных аномалий, после лавочку прикрыли (репрессии, иноагентство, гулаг — имейте в виду, подобных триггеров тут достаточно), Даша эмигрировала, но спустя некоторое количество лет возвращается в Россию уже с официальными документами под китайским протекторатом — продолжить исследование. Сопровождает её брат, с которым она не виделась много лет. По дороге, разумеется, будут флэшбеки в прошлое (страшные и грустные), любопытнейшая почти постапокалиптика на Краснодарских землях, немного Пятигорска (забавно это было читать по дороге с Кавказа).
Ничего не напоминает? Дочитав, я поняла, что отличным антидотом от этой книги может служить «Остров Сахалин» Веркина, который — о любви.
Я уже упоминала, что к Поляринову меня в своё время привёл его язык — уникальный, умелый. Я читала Митчелла в переводе и полезла проверить, кто же это так восхитительно обращается со словами. Потом был «Риф», и я утвердилась в мнении о том, что мне читать Поляринова не просто хочется, но — нужно. Я мало у кого встречала такую быструю писательскую речь — когда цепляешься за текст и летишь с горочки, не затормаживая, но в то же время успеваешь оценить, как красиво и умело подобрано каждое слово.
«Кадавры» — очередная книга, которая могла бы вызвать во мне отрицательные эмоции, если бы я не научилась смотреть шире и глубже; книга, написанная талантливо, человеком, чья оптика, возможно, отлична от моей.
Силища этой книги в том, что ты не можешь (и не должен) показывать пальцем и кричать, ага, он мыслит вот так и вот так видит будущее моей страны (а в рецензиях полно как и восторгов на тему, что автор провидец, так и гнева на русофобию). Силища этой книги в том, что в ней много горя и вины; это тяжелая история, которую хотелось бы развидеть (но уже не выйдет), даже если абстрагироваться от метафор и экстраполяции вины на мировые, скажем так, процессы. Силища её и в том, что фантдоп автор выбрал абсолютно уникальный, ничего подобного я раньше не встречала, иметь с этим дело было чрезвычайно интересно. И, как я уже сказала, силища в языке.
Кадавры — мёртвые дети, которые стали появляться на территории России около тридцати лет назад. Никто не знает, почему и откуда, при попытке их повредить или убрать происходят соляные выбросы, которые убивают плодородные почвы и ведут к опустошению земель. Даша когда-то работала в институте по изучению мортальных аномалий, после лавочку прикрыли (репрессии, иноагентство, гулаг — имейте в виду, подобных триггеров тут достаточно), Даша эмигрировала, но спустя некоторое количество лет возвращается в Россию уже с официальными документами под китайским протекторатом — продолжить исследование. Сопровождает её брат, с которым она не виделась много лет. По дороге, разумеется, будут флэшбеки в прошлое (страшные и грустные), любопытнейшая почти постапокалиптика на Краснодарских землях, немного Пятигорска (забавно это было читать по дороге с Кавказа).
Ничего не напоминает? Дочитав, я поняла, что отличным антидотом от этой книги может служить «Остров Сахалин» Веркина, который — о любви.
#читательское
BY 🗝️ Обителей много
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. Just days after Russia invaded Ukraine, Durov wrote that Telegram was "increasingly becoming a source of unverified information," and he worried about the app being used to "incite ethnic hatred." At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides.
from jp