Telegram Group & Telegram Channel
Откуда в языке берутся новые слова?

В конце прошлого года наша доблестная Госдума обсуждала законопроект об «ограничении использования иностранных слов» и даже приняла его в первом чтении (было ли что-то дальше — я не следила, с меня хватило и этого). Но потом как-нибудь хочу разобраться, что именно эти люди понимают под «иностранными словами» в русском языке.

Потому что теоретически иностранные корни можно найти в каком угодно слове — языки же не из вакуума взялись. Куча слов пришла в русский (английский, испанский, немецкий…) из латинского и греческого, а можно покопать дальше и добраться до праиндоевропейского (его носители жили примерно 5–6 тысяч лет назад), и там вообще веселье начнется. Но я не об этом поговорить пришла.

Иногда меня спрашивают: а как можно в современной жизни общаться на языках малых народов, на том же карельском? Они старые, люди на них говорили в основном про рыбалку и сбор морошки, откуда возьмутся слова для современных реалий?

Конечно, есть языки, в которых действительно отсутствует пласт определенной лексики. Но, если язык более-менее живой, он с этим справляется, и новые слова появляются несколькими способами. На близких мне примерах покажу, какими.

📝 Заимствования. Это когда мы берем слово из другого языка и переносим его в свой, при этом оно полностью встраивается в имеющиеся грамматические категории. Допустим, в русском есть глагол «спамить» — он спрягается по всем правилам, включая появление «л» в первом лице единственного числа («я спамлю», но «ты спамишь» — так же, как «я люблю», но «ты любишь»).

В карельском есть заимствования из русского. Например, pankki — «банк». Буква «б» заменилась на своего глухого собрата «п» (потому что в карельском «б» нет), «к» удвоилась по правилам чередования, склоняется это слово тоже как полагается: pankkih, pankissa, pankista и так далее. Pošti — почта. Sluušpa — служба (в церкви). Passipo — спасибо (ладно, тут есть карело-финский аналог kiitos, но passipo тоже никто не отменял).

📝 Конструирование слов «по смыслу», из имеющихся корней. Например, tietokoneh — «компьютер» на карельском. Tieto — это «знание», «известие», а koneh — «машина» или «аппарат». Знающая машина, выходит. Китайский тоже очень любит такие штуки: 火车 — поезд (火 «огонь» + 车 «повозка», «телега»). Или тот же компьютер — 电脑 (составлен из 电 «электричество» + 脑 «мозг», «ум»).

К чему это я? А не знаю. Наверно, просто хотела, чтобы вы тоже попробовали увидеть, во-первых, красоту в этом вот бесконечном процессе лексических заимствований, а во-вторых — то, насколько быстро и эффективно языки эволюционируют (а не «портятся», как любят говорить некоторые деятели, которые потом поддерживают «ограничения на использование иностранных слов»).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kak_skzt/58
Create:
Last Update:

Откуда в языке берутся новые слова?

В конце прошлого года наша доблестная Госдума обсуждала законопроект об «ограничении использования иностранных слов» и даже приняла его в первом чтении (было ли что-то дальше — я не следила, с меня хватило и этого). Но потом как-нибудь хочу разобраться, что именно эти люди понимают под «иностранными словами» в русском языке.

Потому что теоретически иностранные корни можно найти в каком угодно слове — языки же не из вакуума взялись. Куча слов пришла в русский (английский, испанский, немецкий…) из латинского и греческого, а можно покопать дальше и добраться до праиндоевропейского (его носители жили примерно 5–6 тысяч лет назад), и там вообще веселье начнется. Но я не об этом поговорить пришла.

Иногда меня спрашивают: а как можно в современной жизни общаться на языках малых народов, на том же карельском? Они старые, люди на них говорили в основном про рыбалку и сбор морошки, откуда возьмутся слова для современных реалий?

Конечно, есть языки, в которых действительно отсутствует пласт определенной лексики. Но, если язык более-менее живой, он с этим справляется, и новые слова появляются несколькими способами. На близких мне примерах покажу, какими.

📝 Заимствования. Это когда мы берем слово из другого языка и переносим его в свой, при этом оно полностью встраивается в имеющиеся грамматические категории. Допустим, в русском есть глагол «спамить» — он спрягается по всем правилам, включая появление «л» в первом лице единственного числа («я спамлю», но «ты спамишь» — так же, как «я люблю», но «ты любишь»).

В карельском есть заимствования из русского. Например, pankki — «банк». Буква «б» заменилась на своего глухого собрата «п» (потому что в карельском «б» нет), «к» удвоилась по правилам чередования, склоняется это слово тоже как полагается: pankkih, pankissa, pankista и так далее. Pošti — почта. Sluušpa — служба (в церкви). Passipo — спасибо (ладно, тут есть карело-финский аналог kiitos, но passipo тоже никто не отменял).

📝 Конструирование слов «по смыслу», из имеющихся корней. Например, tietokoneh — «компьютер» на карельском. Tieto — это «знание», «известие», а koneh — «машина» или «аппарат». Знающая машина, выходит. Китайский тоже очень любит такие штуки: 火车 — поезд (火 «огонь» + 车 «повозка», «телега»). Или тот же компьютер — 电脑 (составлен из 电 «электричество» + 脑 «мозг», «ум»).

К чему это я? А не знаю. Наверно, просто хотела, чтобы вы тоже попробовали увидеть, во-первых, красоту в этом вот бесконечном процессе лексических заимствований, а во-вторых — то, насколько быстро и эффективно языки эволюционируют (а не «портятся», как любят говорить некоторые деятели, которые потом поддерживают «ограничения на использование иностранных слов»).

BY Ну как сказать


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kak_skzt/58

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. Telegram was founded in 2013 by two Russian brothers, Nikolai and Pavel Durov. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands.
from jp


Telegram Ну как сказать
FROM American