Telegram Group Search
Монеты к 75-летию со дня смерти Джорджа Оруэлла (он умер 21 января 1950 года) выпустили в Великобритании. На реверсе изображен большой серебристый глаз, а прямо в нем надпись — цитата из романа «1984»: «Большой брат следит за тобой». Что особенно хороша «рифмуется» с профилем действующего монарха на другой стороне. А сбоку написано «THERE WAS TRUTH AND THERE WAS UNTRUTH».

У всех монет одинаковый не только дизайн, но и номинал — 2 фунта стерлингов. Однако есть целых четыре варианта — простая, два типа серебряных и золотая. Ну и цены на них у Британского Королевского монетного двора различаются соответственно — от 17, 5 до 1515 фунтов. Но самых дорогих, золотых, уже в продаже нет — видимо, богатый большой брат всё разобрал на сувениры.
Подписаться на @knistavka
Forwarded from РИА Новости
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
​​Журнал «Россия в глобальной политике» решил выпускать книжную серию. И начал с Леопольда фон Ранке. Выбор, что называется, знаковый. С одной стороны, Ранке (1795—1886) считается отцом-основателем современной историографии, провозгласившим, что надо писать, «как было на самом деле» (wie es eigentlich gewesen).

А с другой — он и на становление политологии существенно повлиял. В частности, Ранке возглавлял и «наполнял» прусский «Историко-политический журнал». В новый сборник и вошли «политические» работы: «Великие державы», давшие название книге, «О влиянии теории» и «Политический диалог».

Мы же заодно порекомендуем и одно давнее издание — «Об эпохах новой истории». Это лекции, которые Ранке в 1854 году прочитал баварскому королю Максимилиану II. В предисловии к русскому переводу 1898 года, который можно скачать здесь, профессор П.Г. Виноградов писал: «Никто не умел лучше Ранке проследить контрасты и политические взаимодействия между руководящими государствами, никто не наметил в общем так верно всемирно-историческую последовательность этих отношений».
Подписаться на @knistavka
​​«Большую книгу мясных деликатесов» Мари Каффарель самое время осваивать сейчас — от новогоднего кулинарного буйства все уже немного отдохнули, а до Великого Поста еще больше месяца. Правда, Мари Каффарель исходит из того, что у вас под рукой всегда найдется свежее мясо на любой вкус, ведь она смотрит на готовку глазами скорее владельца мясной лавки, чем шеф-повара.

Зато такой подход позволять подходить к процессу иначе, чем мы привыкли. И уроки по подготовке мяса, его разделке, зачистке и обвалке уж точно лишними не будут. Колбасы, конечно, вряд ли многие дома сами делать станут, но советы, как готовить колбасный фарш, маринад, бульон для х̶о̶л̶о̶д̶ц̶а̶ желе и т.п., пригодятся.

Ну и собственно рецептов предостаточно — от копченостей до блюд из слоеного и бриошного теста. А минус книги традиционный: с одной стороны, вам объясняют и самые примитивные вещи, с другой — предполагается, что у вас есть куча времени, куча разнообразной утвари и куча всевозможных ингредиентов. А не соль, перец. лавровый лист, нож, сковородка и неопределенный кусок мяса,.
Подписаться на @knistavka
В Татьянин день мы поздравляем всех Татьян, всех студентов и всех, кто имеет отношение к Московскому университету, в этот день основанному. И вспоминаем самых знаменитых Тань в русской литературе:

💥 Татьяна Ларина, которая была «дика, печальна, молчалива» и в семье своей родной казалась девочкой чужой, а потом взяла да и стала «неприступною богиней» и величавой «законодательницей зал», из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин».
💥 Танюша, которую убивает влюбленный в нее лихой парень, когда она собирается выйти замуж за другого, из стихотворения Сергея Есенина «Хороша была Танюша, краше не было в селе…»
💥Таня Сабанеева, которая живет в далеком дальневосточном посёлке и мечтает стать пилотом, увидеть иные страны и австралийскую собаку динго из книги Р. И. Фраермана «Дикая собака динго, или Повесть о первой любви».
💥 Таня, которая уронила в речку мячик и теперь громко плачет, из четверостишия Агнии Барто.
💥Таня с родинкой на носу, которая стала гендерной альтернативой Гарри Поттеру, но за границей была объявлена плагиатом, из серии романов Дмитрия Емца про Таню Гроттер.
​​27 января 1944 года Ленинград был полностью освобожден от немецко-фашистской блокады. На фотографии: разворот из первого номера журнала «Ленинград» за 1944 год. И из того же номера — стихотворение Леонида Хаустова «Пушкин», напечатанное рядом с очерком об освобожденном 24 января городе Пушкин:
«Город пушкинской славы,
Самой светлой из слав,
В шуме парков кудрявых
Ты стоял, златоглав.

Этой славой шумели
Клены парков твоих.
И фонтаны звенели,
Словно пушкинский стих.

Листьев желтые стружки
На аллеи легли...
Город Пушкина — Пушкин,
Мы тебя берегли.

Ох, и горько нам было.
Когда край наш губя,
Злая черная сила
Захватила тебя.

Ты в фашистском ненастье
Избавления ждал.
С гневной пушкинской страстью
Ты о воле мечтал...

Бьют тяжелые пушки.
Танки рвутся вперед,
И бессмертный, как Пушкин,
Город снова встает.

Здравствуй, Пушкин! Мы знали,
Что тебя мы вернем.
В громе яростном стали
Крещены мы огнем.


Младший брат Ленинграда.
С тем же солнцем в крови.
Снова сердце нам радуй,
Вновь красуйся, живи.

Отгремит канонада,
И в большой тишине
Пушкин — брат Ленинграда —
Будет мил нам вдвойне.

Встанет он, величавый,
Озарен и согрет
Солнцем пушкинской славы,
Солнцем наших побед»
Подписаться на @knistavka
​​«Золотое подполье» Александра Кушнира — знаменитая Полная иллюстрированная энциклопедия рок-самиздата (1967-1994). Ограничена 1994-м годом она, потому что в этом году впервые вышла, тогда — в Нижнем Новгороде. А сейчас ее выпускает московское издательство «Омега-Л» в серии Metamorphoses Music.

Том в почти 800 страниц делится на две части. Первая — собственно энциклопедия, где в алфавитном порядке по городам бывшего СССР — от Алма-Аты до Ярославля — сгруппированы сведения обо всех самиздатовских журналах. И под журналами здесь понимается то, что создатели так называли, — часто это были просто листы, отпечатанные на пишущей машинке в нескольких экземплярах.

Конечно, Кушниру удалось собрать и учесть не всё, но и 239 названий — это очень и очень много. И энциклопедия отражает и географию, и масштаб. А еще тренды и противоречия, разобраться в которых помогает второй раздел. В нем перепечатаны яркие и показательные материалы из журналов, давным-давно ставшими редкостью. В «Антологии» можно найти и интервью с Башлачевым, и письмо Московской рок-лаборатории в МГК КПСС, и статьи из «Контр Культ Уры» — Сергей Гурьев вообще является автором концепции книги.
Подписаться на @knistavka
Художественную литературу никогда или почти никогда не читает 45% россиян. С научно-популярной дело обстоит еще хуже — 56%. Такие результаты принес опрос, проведенный ФОМ. Правда, не очень понятна формулировка «почти никогда», но не будем придираться. Зато отметим, что в сравнении с прошлым годом количество вообще или почти вообще не читающих худлит сократилось на 11%.

По жанрам в списке самых читаемых с 14% лидируют детективы. За ними идут приключения (11%), исторические романы (10%), любовные романы (9%), фэнтэзи, сказки (6%), научная фантастика (6%), ужасы, мистика (3%).

Впрочем, сюда не вошли те, кто предпочитает «серьезную литературу», а респондентам предлагалось заранее определиться. В результате, 23% выбрали литературу серьёзную, а 27% — «лёгкую и развлекательную». Год назад было наоборот: за легкую высказались 18%, а за тяжелую серьёзную — 21%.
Подписаться на @knistavka
К 165-летию со дня рождения Антона Павловича Чехова — вспоминаем, что о нем писали в юбилейных номерах московская газета «Русское Слово» и петербургская «Речь» к 50-летию со дня рождения — 17 января 1910 года по старому стилю. И рисунок Ре-Ми «Чеховские дни» на обложке январского номера журнала «Сатирикон» в 1910 г.
Подписаться на @knistavka
И еще о Чехове. Запись о бракосочетании лекаря, бывшего сверхштатного младшего медицинского чиновника Департамента Министерства Внутренних дел Антония Павловича Чехова, жительствующего временно в гостинице «Дрезден», с домашней учительницей Ольгой Леонардовной Книппер (из метрической книги Крестовоздвиженской церкви на Пометном Вражке) и другие экспонаты из Архивного фонда Москвы можно увидеть на виртуальной выставке. Называется она «Прилечу в Москву на крыльях...» и подготовлена к 165-летию писателя.
Подписаться на @knistavka
​​Продолжаем осваивать историю с Маргарет Джордж. Если «Дневники Клеопатры», о которых мы уже рассказывали, переиздавали, то только что вышедший роман «Елизавета I» перевели впервые.

Главная героиня, конечно, не так у нас известна, как владычица Египта, но для англоязычной аудитории, на которую работает Маргарет Джордж, это фигура такого же, если не больше масштаба. Последняя представительница династии Тюдоров правила Англией и Ирландией без малого 50 лет — с 1558 по 1603 годы. И событий в ее жизни и вокруг хватило бы не на один роман.

А какие люди жили в ту эпоху! Один Вильям наш Шекспир чего стоит! И без Шекспира, понятное дело, в романе не обходится. Но все-таки история по Джордж — прежде всего история любви и ненависти, а не всякие там культура, литература, экономика и прочие базисы и надстройки. Так что вторую ведущую партию в сюжете играет Летиция Ноллис, графиня Эссекс и Лестер, внешне очень похожая на Елизавету. И тоже фигура историческая. И то, что Летиция вышла замуж за фаворита королевы Роберта Дадли, — исторический факт. Тогда она и стала графиней Лестер.
Подписаться на @knistavka
2025/01/31 20:10:46
Back to Top
HTML Embed Code: