Telegram Group & Telegram Channel
kopfkino
Вдогонку пара слов о halbes Hemd, которое употребляется в нескольких значениях. О первом вы уже прочитали выше, о втором читайте ниже
Компонент halb в этом выражении указывает на некоторую неполноту, недостаточность или даже несовершенность (ну какая еще половина рубашки?). Отсюда развивается еще одно значение — «слабак», нем. Schwächling. Любопытно, что halbes Hemd можно отыскать «напарника» с точно таким же компонентом, и имя ему halbe Portion (разг.), дословно «полпорции». По моим предположениям, halb имеет похожий смысловой оттенок: тот, кто не может съесть всю порцию, недоедает, оттого зовется слабаком, дохляком, доходягой (you name it). Ничего не могу поделать, уж больно нравится мне эта немецкая образность. Надеюсь, и вам.

📖 Кроме того, кое-что интересное я обнаружила в романе «Искра жизни» Э. М. Ремарка, где в одной из сцен звучит такой диалог:
Weber sah jetzt durch die Lücke, die entstanden war, den tschechischen Knaben Karel. »Da ist noch eine halbe Portion. Wollen Sie die als Zugabe haben?« »Danke. Ich brauche ausgewachsene Leute. Diese genügen. Herzlichen Dank.«

Наконец, самое интересное скрывается в переводческих решениях, сравните:

Теперь Вебер увидел чешского мальчика Карела. Вот еще полпорции. Может, устроит вас как довесок? (В. П. Котелкин, 1991)
Вебер тем временем заметил через образовавшийся в строю пробел чешского мальчика Карела. — А вот еще один дохляк. Хотите его в придачу? (Р. С. Эйвадис, 1993)
В первом ряду образовалась брешь, сквозь которую Вебер увидел Карела, чешского мальчишку. — Тут вон еще есть полчеловека. Не возьмете — как бесплатное приложение? (М. Л. Рудницкий, 1993)

Думаю, более точный и попадающий в оригинал перевод очевиден. Сразу меняется восприятие текста.

kopfkino

#übersetzung
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/1055
Create:
Last Update:

Вдогонку пара слов о halbes Hemd, которое употребляется в нескольких значениях. О первом вы уже прочитали выше, о втором читайте ниже
Компонент halb в этом выражении указывает на некоторую неполноту, недостаточность или даже несовершенность (ну какая еще половина рубашки?). Отсюда развивается еще одно значение — «слабак», нем. Schwächling. Любопытно, что halbes Hemd можно отыскать «напарника» с точно таким же компонентом, и имя ему halbe Portion (разг.), дословно «полпорции». По моим предположениям, halb имеет похожий смысловой оттенок: тот, кто не может съесть всю порцию, недоедает, оттого зовется слабаком, дохляком, доходягой (you name it). Ничего не могу поделать, уж больно нравится мне эта немецкая образность. Надеюсь, и вам.

📖 Кроме того, кое-что интересное я обнаружила в романе «Искра жизни» Э. М. Ремарка, где в одной из сцен звучит такой диалог:
Weber sah jetzt durch die Lücke, die entstanden war, den tschechischen Knaben Karel. »Da ist noch eine halbe Portion. Wollen Sie die als Zugabe haben?« »Danke. Ich brauche ausgewachsene Leute. Diese genügen. Herzlichen Dank.«

Наконец, самое интересное скрывается в переводческих решениях, сравните:

Теперь Вебер увидел чешского мальчика Карела. Вот еще полпорции. Может, устроит вас как довесок? (В. П. Котелкин, 1991)
Вебер тем временем заметил через образовавшийся в строю пробел чешского мальчика Карела. — А вот еще один дохляк. Хотите его в придачу? (Р. С. Эйвадис, 1993)
В первом ряду образовалась брешь, сквозь которую Вебер увидел Карела, чешского мальчишку. — Тут вон еще есть полчеловека. Не возьмете — как бесплатное приложение? (М. Л. Рудницкий, 1993)

Думаю, более точный и попадающий в оригинал перевод очевиден. Сразу меняется восприятие текста.

kopfkino

#übersetzung

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/1055

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from jp


Telegram kopfkino
FROM American