Гуф хочет дать концерт с электронным браслетом — впервые в истории российского шоу-биза. Рэпер уговаривает врачей покинуть рехаб хотя бы на вечерок.
Историческое событие пройдёт в Москве 22 ноября — если медики дадут добро. За пределами Белокаменной все выступления отменены после эпичных посиделок в бане. По информации Mash, Лёше Долматову надлежит лечиться ещё 28 дней. А тут как назло — уже запланированный большой сольник. Картавый талант клянется и божится, что только выступит — и сразу обратно долечиваться. Мол, никакой запрещёнки, всё будет чинно-благородно. И вообще, всё для любимых фанатов.
В наркоклинике дела идут хорошо: спецы смогли снять острую абстиненцию, прогресс есть, Лёха старается, ведёт себя смирно. Чувствует себя всё лучше, даже есть силы опровергать наши посты. Уверяет: никакие провода не грыз.
Гуф хочет дать концерт с электронным браслетом — впервые в истории российского шоу-биза. Рэпер уговаривает врачей покинуть рехаб хотя бы на вечерок.
Историческое событие пройдёт в Москве 22 ноября — если медики дадут добро. За пределами Белокаменной все выступления отменены после эпичных посиделок в бане. По информации Mash, Лёше Долматову надлежит лечиться ещё 28 дней. А тут как назло — уже запланированный большой сольник. Картавый талант клянется и божится, что только выступит — и сразу обратно долечиваться. Мол, никакой запрещёнки, всё будет чинно-благородно. И вообще, всё для любимых фанатов.
В наркоклинике дела идут хорошо: спецы смогли снять острую абстиненцию, прогресс есть, Лёха старается, ведёт себя смирно. Чувствует себя всё лучше, даже есть силы опровергать наши посты. Уверяет: никакие провода не грыз.
"This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website.
from jp