Кто-то не учит французский, и все-ничего. Приходит в кафе, говорит: «Простите. Мы не говорим по-французски. Вы говорите по-английски?», и все прекрасно. Я долго и мучительно продираюсь через спряжения, артикли, предлоги и все для того, что бы меня потом спросили: «Вуд ю лайк биг ор смол?». И тут приходит понимание, что все зря. Потом еще приносят «смол» и тут я совсем теряюсь, потому что я просила «биг», а смол я не хочу, но с другой стороны, если бы со мной не пытались говорить на английском наверняка бы поняли, что хочу я ГРАНД. У меня было много ситуаций, когда меня спасало то, что мой собеседник знал английский – не могу полноценно вести длинный диалог и разбираться с банковской картой или медицинским рецептом на французском, и тут вдруг находится во всех отношениях приятный англоязычный сотрудник. Они меня в итоге так избаловали, что моей самой частой фразой в какой-то момент стала «Парле ву англе?» - это обычно значит «мне влом, вот прямо сейчас разбираться в ваших предлогах, давайте просто решим проблему». И все же после каждого ее употребления, такое чувство, что с меня сняли незримые баллы – еще чуть-чуть и гейм овер. Был тут случай, пришла в недешевый магазин. Говорю: можно мне посмотреть и померить эти колечки? А девушка отвечает, что, мол, не переживайте, можем говорить по-английски с вами. Я так стала не переживать, что пока я прорабатывала эту травму внутри себя, перемерила реально все, что было. И все время, пока мерила, в голове выстраивала фразу: «спасибо, мне они не подходят». Фраза не строилась, так как я была на взводе, и не зная, что делать, я продолжала мерить и мерить кольца… Ушла, в итоге, по-английски, то есть сказала сенкью, вместо мерси и далее по тексту. А вот другой пример - булочная на соседней улице. Те же багеты и те же круасаны, что и на нашей. Но они в сто раз вкуснее – всем так и говорю, что они лучшие «на районе». А всего-то и нужно было – они терпеливо выжидают, когда я закончу длинную и страшную фразу – «Дайте мне 4 крусана и один багет, силь ву пле».
Кто-то не учит французский, и все-ничего. Приходит в кафе, говорит: «Простите. Мы не говорим по-французски. Вы говорите по-английски?», и все прекрасно. Я долго и мучительно продираюсь через спряжения, артикли, предлоги и все для того, что бы меня потом спросили: «Вуд ю лайк биг ор смол?». И тут приходит понимание, что все зря. Потом еще приносят «смол» и тут я совсем теряюсь, потому что я просила «биг», а смол я не хочу, но с другой стороны, если бы со мной не пытались говорить на английском наверняка бы поняли, что хочу я ГРАНД. У меня было много ситуаций, когда меня спасало то, что мой собеседник знал английский – не могу полноценно вести длинный диалог и разбираться с банковской картой или медицинским рецептом на французском, и тут вдруг находится во всех отношениях приятный англоязычный сотрудник. Они меня в итоге так избаловали, что моей самой частой фразой в какой-то момент стала «Парле ву англе?» - это обычно значит «мне влом, вот прямо сейчас разбираться в ваших предлогах, давайте просто решим проблему». И все же после каждого ее употребления, такое чувство, что с меня сняли незримые баллы – еще чуть-чуть и гейм овер. Был тут случай, пришла в недешевый магазин. Говорю: можно мне посмотреть и померить эти колечки? А девушка отвечает, что, мол, не переживайте, можем говорить по-английски с вами. Я так стала не переживать, что пока я прорабатывала эту травму внутри себя, перемерила реально все, что было. И все время, пока мерила, в голове выстраивала фразу: «спасибо, мне они не подходят». Фраза не строилась, так как я была на взводе, и не зная, что делать, я продолжала мерить и мерить кольца… Ушла, в итоге, по-английски, то есть сказала сенкью, вместо мерси и далее по тексту. А вот другой пример - булочная на соседней улице. Те же багеты и те же круасаны, что и на нашей. Но они в сто раз вкуснее – всем так и говорю, что они лучшие «на районе». А всего-то и нужно было – они терпеливо выжидают, когда я закончу длинную и страшную фразу – «Дайте мне 4 крусана и один багет, силь ву пле».
DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report.
from jp