Telegram Group & Telegram Channel
Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN



group-telegram.com/nota_de_rodape/403
Create:
Last Update:

Итоги года, значит. Люблю иногда читать такие посты. Если вам такой формат не заходит, читательницы и читатели, сигнализируйте.
Словосочетание года - slam poetycki (~слам поэтЫцки). Это что-то вроде литературного вечера, но выступающих оценивают. Обычно есть отборочный тур, полуфинал (четыре человека) и финал (двое). Переводчику удалось продвинуться дальше отборочного только один раз, и то когда туров было четыре. Było ciężko, było warto, как говорится (“было тяжело, но оно того стоило”). Стихи (точнее, наверное, ритмованную прозу) по-польски я начал писать четыре года назад, в прошлом году наконец решил рискнуть зачитать её вслух перед публикой. Публика сначала, кажется, не понимала, что происходит, но потом начала говорить мне, что у меня изящный акцент и интересные тексты.
Книга года - их как минимум три (плюс два бонуса!). Первая - “Сертаны" Эуклидеса да Куньи, перевод длиною в год с гаком (учитывая научную редактуру - Ольга Владимировна, спасибо Вам, что вы за это взялись), текст, в котором главный герой - не человек и даже не история, а сам ландшафт начиная от геологии и заканчивая небесными сферами. Следите за “Ад Маргинем”, вскоре будут новости. Вторая - “Любовь ушла, а мы остались”, self-help от колумбийско-испанского автора про то, как пережить расставание (и не только - правда, посмотрите, на своём опыте подтверждаю: дельная вещь). Третья - “Непостоянство дикарской души” от автора “Каннибальских метафизик”, въедливое антропологическое исследование принципов жизни коренных народов Южной Америки, из которого вы (в будущем году) узнаете, почему каждый из нас по-своему каннибал.
Бонус первый: “Последнее желание”. Переводчик (наконец-то!) дошёл до классики польской фэнтези и прочёл первый том похождений Геральта из Ривии. Бонус второй: “Женщина французского лейтенанта” Джона Фаулза: постмодерн в своём расцвете, деконструкция, взгляд на викторианскую мораль через призму философии нашего конца времён.
Достижение года - выступление на научной конференции в соавторстве с Тропиками за углом.
Театр года - несколько вечеров фестиваля “Эхо Любимовки” (больше театра у меня в этом году, в общем, и не было). Страшно, местами смешно, но всё равно страшно. Но из-за этого страх и смеха сквозь слёзы пробивается надежда и вера в людей (хотя, конечно, видна и вечная актуальность Ионеско).
Фильм года - о нём я писал вот здесь; последнее время смотрю разные analog horror, попадаются очень любопытные образцы жанра, может, что-то напишу потом на эту тему.
Выставка года - несомненно, Юзеф Хелмоньский в Варшавском национальном музее (кто в Варшаве, выставка до последней недели января не включительно); плюс временная выставка, в которой японский инсталлятор превратил дом поэта Броневского в сам себе миниатюру. Дом-музей Броневского - небольшой двухэтажный особняк на Мокотове; выставка была сделана по принципу “попробуй догадаться, что здесь элемент музейного дизайна, а что - расставленные художником микроинсталляции”.
Ну и новый год же! Давайте начнём его и будем его жить хорошо и на благо себе и ближним!
#фроммайхарт #PL #PTBR #ES #RU #EN

BY Примечания переводчика*


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/nota_de_rodape/403

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Anastasia Vlasova/Getty Images In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. Soloviev also promoted the channel in a post he shared on his own Telegram, which has 580,000 followers. The post recommended his viewers subscribe to "War on Fakes" in a time of fake news. Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered.
from jp


Telegram Примечания переводчика*
FROM American